Перевод "могиле" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Grave Tomb Shallow Buried Foot

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В могиле, например.
Under six feet of dirt, maybe.
Дункан в могиле
Duncan is in his grave
Брат не в могиле
FRlAR Not in a grave
Встретимся На Твоей Могиле.
We Will meet On Your Grave.
Одной ногой в могиле?
With one foot and a big toe in the grave?
Было темно, как в могиле.
It was dark, like a grave.
Том одной ногой в могиле.
Tom has one foot in the grave.
Он одной ногой в могиле.
He's got one foot in the grave.
И придумали джигу на могиле.
So they came up with dig jigs.
Я была на могиле Горация.
I was at Horace's graveside.
Кошка прошлась по моей могиле.
A cat just walked over my grave.
На ее могиле были первоцветы.
There were primroses on hers.
В могиле нет тела. Почему?
There's no body in the grave.
Она была похоронена в братской могиле.
She had been buried in a mass grave.
Интересно, кто похоронен в той могиле.
I wonder who's buried in that tomb.
Я буду танцевать на твоей могиле.
I will dance on your grave.
Мать в могиле,отец в тюрьме...
Mother is in the grave, father is in prison...
Ори пришла прибраться на могиле матери.
Orie has gone to pray at her mother's grave.
Прах старика Гаррисона покоится в могиле
Old man Garrison lies a moldering in the grave
Прах старика Гаррисона покоится в могиле
Old man Garrison lies a Moldering in the grave
Ты уже одной ногой в могиле.
You're halfdead right now.
На могиле Альвизе Контарини стоит его бюст.
There is a bust of Alvise Contarini on his tomb.
Он подошел к могиле леди О автора.
He went to Lady Oh's grave.
Похоронен в Байройте в безымянной могиле санатория Герцогхох .
He is buried in an unmarked grave in the Bayreuth municipal cemetery.
Вот чего я боюсь. Оказаться в этой могиле.
And that's what I'm afraid of, being in this grave.
Мне кажется, их ближайшая цель была могиле Гранта .
I fancy their immediate objective was Grant's Tomb.
Транжиришь деньги, пока твоя мать плачет в могиле!
Spending money while your mother's crying in her grave!
Я помню, как думала, что напишут на моей могиле.
I remember thinking, what are they going to put on my tombstone?
Келли был похоронен в общей могиле на тюремном кладбище.
By afternoon, the shooting from the hotel had ceased.
Кроме того, на могиле командира двоим были отрублены головы.
In addition, two persons are reported to have been beheaded on the commander apos s grave.
Бедные живой труп, clos'd в могиле мертвеца! Последние страницы.
Poor living corse, clos'd in a dead man's tomb!
И на могиле прадедагероя, Вам давшего на Францию права,
go, my dread lord, to your greatgrandsire's tomb, from whom you claim
Ты так рассуждал, когда накрывал стол на его могиле?
Is that what you thought when you served food from his grave?
Помнишь, как мы посадили кокос на могиле его матери?
Remember when we planted a coconut on his mother's grave?
Тебе сказали, что я уже одной ногой в могиле?
Were you told I had one foot in the grave?
На могиле Шилля в 1830 х годах был сооружён пямятник.
The corpse was dumped in an unmarked grave in Stralsund.
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
Yet he will be borne to the grave. Men shall keep watch over the tomb.
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
И когда человек умирает, мы сажаем семена на его могиле.
And when a person dies we plant seeds on their grave.
Жители больше не будут говорить об этой могиле с костями.
The townspeople won't talk about that bone tomb any longer.
На каждом могиле стоит крест или, хотя бы, кусок дерева.
Each grave is indicated by a cross. Or by a piece of wood.
Через пять минут его зароют в им же выкопанной могиле.
In another five minutes he's being covered over with the earth he dug out.
А третья угодила в того, кто теперь лежит в могиле.
And one for the little man who's lying in the grave.
Джига на могиле это джига на могиле, когда на важную годовщину или день рождения друзья и родственники собираются вместе и танцуют там, где их похоронят.
And a dig jig a dig jig is where, for a milestone anniversary or a birthday, you gather all your friends and family together and you dance on where you're going to be buried.
Джига на могиле это джига на могиле, когда на важную годовщину или день рождения друзья и родственники собираются вместе и танцуют там, где их похоронят.
And a dig jig a dig jig is where, for a milestone anniversary or a birthday, you gather all your friends and family together and you dance on where you're going to be buried.