Перевод "могиле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В могиле, например. | Under six feet of dirt, maybe. |
Дункан в могиле | Duncan is in his grave |
Брат не в могиле | FRlAR Not in a grave |
Встретимся На Твоей Могиле. | We Will meet On Your Grave. |
Одной ногой в могиле? | With one foot and a big toe in the grave? |
Было темно, как в могиле. | It was dark, like a grave. |
Том одной ногой в могиле. | Tom has one foot in the grave. |
Он одной ногой в могиле. | He's got one foot in the grave. |
И придумали джигу на могиле. | So they came up with dig jigs. |
Я была на могиле Горация. | I was at Horace's graveside. |
Кошка прошлась по моей могиле. | A cat just walked over my grave. |
На ее могиле были первоцветы. | There were primroses on hers. |
В могиле нет тела. Почему? | There's no body in the grave. |
Она была похоронена в братской могиле. | She had been buried in a mass grave. |
Интересно, кто похоронен в той могиле. | I wonder who's buried in that tomb. |
Я буду танцевать на твоей могиле. | I will dance on your grave. |
Мать в могиле,отец в тюрьме... | Mother is in the grave, father is in prison... |
Ори пришла прибраться на могиле матери. | Orie has gone to pray at her mother's grave. |
Прах старика Гаррисона покоится в могиле | Old man Garrison lies a moldering in the grave |
Прах старика Гаррисона покоится в могиле | Old man Garrison lies a Moldering in the grave |
Ты уже одной ногой в могиле. | You're halfdead right now. |
На могиле Альвизе Контарини стоит его бюст. | There is a bust of Alvise Contarini on his tomb. |
Он подошел к могиле леди О автора. | He went to Lady Oh's grave. |
Похоронен в Байройте в безымянной могиле санатория Герцогхох . | He is buried in an unmarked grave in the Bayreuth municipal cemetery. |
Вот чего я боюсь. Оказаться в этой могиле. | And that's what I'm afraid of, being in this grave. |
Мне кажется, их ближайшая цель была могиле Гранта . | I fancy their immediate objective was Grant's Tomb. |
Транжиришь деньги, пока твоя мать плачет в могиле! | Spending money while your mother's crying in her grave! |
Я помню, как думала, что напишут на моей могиле. | I remember thinking, what are they going to put on my tombstone? |
Келли был похоронен в общей могиле на тюремном кладбище. | By afternoon, the shooting from the hotel had ceased. |
Кроме того, на могиле командира двоим были отрублены головы. | In addition, two persons are reported to have been beheaded on the commander apos s grave. |
Бедные живой труп, clos'd в могиле мертвеца! Последние страницы. | Poor living corse, clos'd in a dead man's tomb! |
И на могиле прадедагероя, Вам давшего на Францию права, | go, my dread lord, to your greatgrandsire's tomb, from whom you claim |
Ты так рассуждал, когда накрывал стол на его могиле? | Is that what you thought when you served food from his grave? |
Помнишь, как мы посадили кокос на могиле его матери? | Remember when we planted a coconut on his mother's grave? |
Тебе сказали, что я уже одной ногой в могиле? | Were you told I had one foot in the grave? |
На могиле Шилля в 1830 х годах был сооружён пямятник. | The corpse was dumped in an unmarked grave in Stralsund. |
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу. | Yet he will be borne to the grave. Men shall keep watch over the tomb. |
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу. | Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. |
И когда человек умирает, мы сажаем семена на его могиле. | And when a person dies we plant seeds on their grave. |
Жители больше не будут говорить об этой могиле с костями. | The townspeople won't talk about that bone tomb any longer. |
На каждом могиле стоит крест или, хотя бы, кусок дерева. | Each grave is indicated by a cross. Or by a piece of wood. |
Через пять минут его зароют в им же выкопанной могиле. | In another five minutes he's being covered over with the earth he dug out. |
А третья угодила в того, кто теперь лежит в могиле. | And one for the little man who's lying in the grave. |
Джига на могиле это джига на могиле, когда на важную годовщину или день рождения друзья и родственники собираются вместе и танцуют там, где их похоронят. | And a dig jig a dig jig is where, for a milestone anniversary or a birthday, you gather all your friends and family together and you dance on where you're going to be buried. |
Джига на могиле это джига на могиле, когда на важную годовщину или день рождения друзья и родственники собираются вместе и танцуют там, где их похоронят. | And a dig jig a dig jig is where, for a milestone anniversary or a birthday, you gather all your friends and family together and you dance on where you're going to be buried. |