Перевод "могуч" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Powerful Mighty Rains Herding Unmatchable

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Господь твой могуч!
Your Lord is omnipotent.
Господь твой могуч!
And thy Lord is ever potent.
Господь твой могуч!
And your Lord is Ever All Powerful to do what He will.
Господь твой могуч!
Your Lord is Omnipotent.
Могуч и мудр Он!
He is the Majestic, the Wise.
Могуч и мудр Он!
He is the Most Mighty, the Most Wise.
Поистине, Господь могуч и мудр!
God is all powerful and all wise.
Аллах, поистине, всезнающ и могуч!
God is indeed all knowing and all powerful.
Аллах, поистине, всесилен и могуч!
Verily God is powerful and all mighty.
Аллах, поистине, всесилен и могуч!
Surely God is All strong, All mighty.
Аллах, поистине, всесилен и могуч!
Verily Allah is strong, Mighty.
Поистине, Господь могуч и мудр!
And Allah is Ever All Powerful, All Wise.
Он, истинно, могуч и мудр!
And He is the All Mighty, the All Wise.
Аллах, поистине, всезнающ и могуч!
Allah is All Knowing, All Powerful.
Аллах, поистине, всесилен и могуч!
Verily, Allah is All Powerful, All Mighty.
Поистине, Господь могуч и мудр!
God is Powerful and Wise.
Он, истинно, могуч и мудр!
He is the Mighty, the Wise.
Аллах, поистине, всезнающ и могуч!
God is Omniscient and Omnipotent.
Аллах, поистине, всесилен и могуч!
God is Strong and Mighty.
Поистине, Господь могуч и мудр!
Allah is All Mighty, All Wise.
Он, истинно, могуч и мудр!
He is the Most Mighty, the Most Wise.
Аллах, поистине, всесилен и могуч!
Verily Allah is Most Strong, Most Mighty.
Поистине, Господь могуч и мудр!
Allah was ever Mighty, Wise.
Аллах, поистине, всезнающ и могуч!
Allah is Knower, Powerful.
Аллах, поистине, всесилен и могуч!
Lo! Allah is Strong, Almighty.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Indeed your Lord is mighty and merciful.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Verily your Lord is mighty and merciful.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
But surely your Lord is mighty and merciful.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Yet surely your Lord is mighty and merciful.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Yet verily your Lord is mighty and merciful.
Как истинно могуч Он и прощающ!
Is He not all mighty and forgiving?
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
And indeed your Lord only He is the Almighty, the Most Merciful.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
And indeed your Lord, only He is the Almighty, the Most Merciful.
Как истинно могуч Он и прощающ!
He only is the Most Honourable, the Oft Forgiving.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
Surely thy Lord, He is the All mighty, the All compassionate.
Как истинно могуч Он и прощающ!
Is not He the All mighty, the All forgiving?
Поистине, Аллах могуч, силен в наказании!
Verily Allah is strong, Severe in retribution.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
And thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
And verily thy Lord? He is the Mighty, the Merciful.
Как истинно могуч Он и прощающ!
He is the Mighty, the Forgiver.
Поистине, Аллах могуч, силен в наказании!
Verily, Allah is All Strong, Severe in punishment.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
And verily, your Lord! He is truly the All Mighty, the Most Merciful.
Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
And verily! Your Lord, He is indeed the All Mighty, the Most Merciful.
Я, поистине, Аллах, Могуч и мудр!
Verily! It is I, Allah, the All Mighty, the All Wise.