Перевод "могучие дубы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
могучие дубы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На горе растут дубы? | Are there oak trees on the hill? |
Из желудей вырастают дубы. | From acorns come oaks. |
Из желудей вырастают дубы. | From acorns grow oaks. |
Деревья (дубы, лиственницы), посаженные в то время, сохранились по сей день. | Trees (oak, larch), put in the time, preserved to this day. |
В тридцать я силы могучие чуял в себе. | At 30 my powers seemed mighty to me. |
Расправил могучие крылья и смотрит прямо на солнце. | Spreads its mighty wings and looks directly at the sun. |
и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские, | For all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, for all the oaks of Bashan, |
и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские, | And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, |
Еще одна девочка, Юлия Баттерфляй Хил, прожила год на дереве, чтобы защитить дикие дубы. | There is a girl, Julia Butterfly Hill, who lived for a year in a tree because she wanted to protect the wild oaks. |
Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес. | Wail, fir tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down. |
Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес. | Howl, fir tree for the cedar is fallen because the mighty are spoiled howl, O ye oaks of Bashan for the forest of the vintage is come down. |
Нас постоянно призывают задействовать могучие силы рынка для содействия устойчивому развитию. | We are constantly urged to use the powerful forces of the market to encourage sustainability. |
Они дают понять, что женщины, даже могучие супергероини, по существу одноразовые. | They are making clear that women, even powerful female superheroes, are basically disposable. |
Например, дубы в лесах Арнема в Нидерландах распускают листья на десять дней раньше, чем двадцать лет назад. | For example, oak trees in the Arnhem Forest of the Netherlands now experience bud burst ten days earlier, as compared to twenty years ago. |
Вдруг могучие массы вышли из воды, и выстрелил вверх перпендикулярно в воздуха. | Suddenly a mighty mass emerged from the water, and shot up perpendicularly into the air. |
Могучие лучи освещают пространство и темный угол кухни превращается в портрет, написанный охрой. | The mighty rays illuminate the surrounding and the dark corner of kitchen turns into a portrait painted in ochre. |
Power Rangers Samurai) восемнадцатый сезон американского сериала для детей и подростков Могучие рейнджеры . | Power Rangers Samurai is the eighteenth season of the American children's television series Power Rangers. |
Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. | Lo! a giant people (dwell) therein and lo! we go not in till they go forth from thence. |
Проблема в том, что всё, на что жалуются Могучие Девчонки, происходит на самом деле! | The problem is, all of these things that the Powerpuff Girls are complaining about are actually happening! |
Опасения заключались в том, что могучие банки воспользуются национальной правительственной помощью, слишком быстро прося о вмешательстве. | The fear was that powerful banks would exploit national government help, asking for intervention too soon. |
Там есть искусственное озеро, большой бассейн и множество деревьев, включая пинии, дубы каменные, благородные лавры и редкие метасеквойи, завезённые из Тибета в 1940 году. | It contains an artificial lake and many trees, including stone pines, holm oaks, laurels and a very rare metasequoia, imported from Tibet in 1940. |
Посмотри на эти могучие горы, у которых нет изъянов и недостатков. Ты можешь подумать, что эти могучие твердыни всегда будут стоять на своих местах, но потрясения Судного дня будут настолько существенными, что даже горы от страха перед Аллахом придут в движение. | And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds. |
Посмотри на эти могучие горы, у которых нет изъянов и недостатков. Ты можешь подумать, что эти могучие твердыни всегда будут стоять на своих местах, но потрясения Судного дня будут настолько существенными, что даже горы от страха перед Аллахом придут в движение. | You now see the mountains and consider them firmly fixed, but then they shall pass away even as clouds pass away. |
Они сказали О Муса (Моисей)! Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. | They said O Moses, in that land live a people who are formidable we shall never go there until they leave. |
Они сказали О Муса (Моисей)! Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. | They said, O Moses, there are tyrannical people in it we will not enter it until they leave it. |
Они сказали О Муса (Моисей)! Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. | They said O Moses! |
Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. Если же они уйдут оттуда, то мы войдем . | In it lives a very strong nation and we shall never enter it, until they have gone away from there so when they have gone away from there, we will enter it. |
Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. Если же они уйдут оттуда, то мы войдем . | They said, 'Moses, there are people in. it very arrogant we will not enter it until they depart from it if they depart from it then we will enter.' |
Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. Если же они уйдут оттуда, то мы войдем . | They said O Musa! verily therein are a people high handed, and verily we shall never enter it until they go forth therefrom so if they go forth thence, we shall verily enter in. |
Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. Если же они уйдут оттуда, то мы войдем . | In it (this holy land) are a people of great strength, and we shall never enter it, till they leave it when they leave, then we will enter. |
Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. Если же они уйдут оттуда, то мы войдем . | They answered 'Moses, therein live a ferocious people we will not enter unless they depart from it but if they do depart from it then we will surely enter it.' |
Но все, что они приобрели, не спасло их от наказания. Когда Всевышний Господь решил покарать неверующих, ни могущество, ни богатство, ни могучие бастионы не принесли им никакой пользы. | And yet nothing of what they did profited them. |
Но все, что они приобрели, не спасло их от наказания. Когда Всевышний Господь решил покарать неверующих, ни могущество, ни богатство, ни могучие бастионы не принесли им никакой пользы. | But naught availed them of that which they had been earning. |
Но все, что они приобрели, не спасло их от наказания. Когда Всевышний Господь решил покарать неверующих, ни могущество, ни богатство, ни могучие бастионы не принесли им никакой пользы. | But what they had achieved availed them nothing. |
Но все, что они приобрели, не спасло их от наказания. Когда Всевышний Господь решил покарать неверующих, ни могущество, ни богатство, ни могучие бастионы не принесли им никакой пользы. | Yet their attainments did not avail them. |
Но все, что они приобрели, не спасло их от наказания. Когда Всевышний Господь решил покарать неверующих, ни могущество, ни богатство, ни могучие бастионы не принесли им никакой пользы. | But all that they used to earn availed them not. |
Постановка такой сложной задачи связана с ее императивным характером и осознанием опасностей, угрожающих миру, который переживает тяжелый переходный период, миру, полному неопределенности, несущему в себе могучие тенденции к фрагментации. | Such a challenge imposes itself by the full weight of its imperatives and through awareness of the dangers that face a world in transition and in the grip of turmoil, a world of uncertainty and one which bears powerful seeds of fragmentation. |
Вопреки тому, что самые могучие геологические процессы прекратились здесь пять миллионов лет тому назад, до сих пор вы встретитесь тут с тектоникой, вулканизмом, источниками термальных вод или сейсмической активностью. | Although the biggest geological processes came to an end here five million years ago, you can still find a world of tectonics, volcanism, thermal springs and seismic activity. |
Но разве воскресить усопших людей труднее, чем сотворить могучие небеса и огромные планеты? Вне всякого сомнения, многобожники признаются в том, что сотворить небеса и землю намного сложнее, чем воскресить человека. | Verily We! |
Но разве воскресить усопших людей труднее, чем сотворить могучие небеса и огромные планеты? Вне всякого сомнения, многобожники признаются в том, что сотворить небеса и землю намного сложнее, чем воскресить человека. | Lo! |
Всевышний сказал Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло (35 43). Козни неверующих, которые отвергали Божьих посланников и истину, были настолько изощренными, что ими можно было сдвинуть могучие горы. | Still they are plotting their plots, but evident are their plots to God, even though they are so adroit as to make the mountains move. |
Всевышний сказал Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло (35 43). Козни неверующих, которые отвергали Божьих посланников и истину, были настолько изощренными, что ими можно было сдвинуть могучие горы. | And indeed they carried out their scheme, and their scheming is within Allah s control and their scheme was not such that could move these mountains . ( The revelations signs of Allah.) |
Всевышний сказал Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло (35 43). Козни неверующих, которые отвергали Божьих посланников и истину, были настолько изощренными, что ими можно было сдвинуть могучие горы. | They devised their devising, and their devising is known to God though their devising were such as to remove mountains.' |
Всевышний сказал Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло (35 43). Козни неверующих, которые отвергали Божьих посланников и истину, были настолько изощренными, что ими можно было сдвинуть могучие горы. | And of a surety theys Plotted their plot, and with Allah was their plot, though their plot was such as to remove thereby mountains. |
Всевышний сказал Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло (35 43). Козни неверующих, которые отвергали Божьих посланников и истину, были настолько изощренными, что ими можно было сдвинуть могучие горы. | Indeed, they planned their plot, and their plot was with Allah, though their plot was a great (one, still) it would never be able to remove the mountains (real mountains or the Islamic law) from their places (as it is of no importance) Tafsir Ibn Kathir, Vol. |