Перевод "могучим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mighty Powerful Roar Warrior Rivers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
The day the sky will tremble,
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
A day on which the heavens will shake with a visible shaking.
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
Upon the day when heaven spins dizzily
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
On the Day whereon the heaven will shake with an awful shaking.
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking,
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
On the Day when the heaven sways in agitation.
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
(It shall come to pass) on the Day when the heaven will convulse in a great convulsion,
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
On the day when the heaven will heave with (awful) heaving,
Атикая был младшим братом Индраджита и необыкновенно могучим воином.
Atikaya was the younger brother of Indrajit and was extremely powerful.
или другим творением, которое представляется могучим в ваших сердцах .
Or some other created thing which may seem to you most difficult (to create)!
или другим творением, которое представляется могучим в ваших сердцах .
or some creation yet more monstrous in your minds!'
или другим творением, которое представляется могучим в ваших сердцах .
Or anything created of the things more remote in your breasts.
или другим творением, которое представляется могучим в ваших сердцах .
Or some substance, which, in your minds, is even harder.
или другим творением, которое представляется могучим в ваших сердцах .
or any other form of creation you deem hardest of all (to recreate from).
или другим творением, которое представляется могучим в ваших сердцах .
Or some created thing that is yet greater in your thoughts!
Не сметь так говорить с великим и могучим волшебником!
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz!
Мужчина становится могучим от любви такой женщины, как эта.
A man could grow mighty fond of a woman like that.
Одним могучим взмахом мой верный меч, бр я убил их всех!
With one mighty stroke of my trusty sword, I slew them all!
Сначала тонкой струйкой, а затем могучим потоком начали прибывать в столицу беженцы.
First a trickle, then a deluge of internally displaced persons arrived.
сказать ее вам всё же надо Ричмонд у Милфорда с могучим войском вышел.
That Henry Tudor, earl of Richmond, is with a mighty power landed at Milford... is colder tidings, yet they must be told.
или другим творением, которое представляется могучим в ваших сердцах . Они скажут Кто же нас возвратит? .
Or some created thing that is yet greater (or harder) in your breasts (thoughts to be resurrected, even then you shall be resurrected) Then, they will say Who shall bring us back (to life)?
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert),
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
(And) the tall giants of Iram?
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
Iram of the pillars,
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
The people of many columned lram.
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
Who were very tall like lofty pillars,
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
Erum of the pillars.
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
of Iram, known for their lofty columns,
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
With many columned Iram,
Брахма был настолько могучим, что если его голова попала бы в море, то море бы немедленно высохло.
The Brahma was so powerful that if the head were thrown into the sea it would dry up immediately.
в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
The day when the earth will he replaced by some other than the earth, as will be the skies, and every one will appear before God the one and omnipotent,
в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
On the day when the earth will be changed to other than this earth, and the heavens and they will all come forth standing before Allah, the One, the Dominant above all.
в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
Upon the day the earth shall be changed to other than the earth, and the heavens and they sally forth unto God, the One, the Omnipotent.
в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
On the Day whereon the earth will be changed into other than the earth, and the heavens also and all creatures will appear unto Allah, the One, the Subduer.
в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens, and they (all creatures) will appear before Allah, the One, the Irresistible.
в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
On the Day when the earth is changed into another earth, and the heavens, and they will emerge before God, the One, the Irresistible.
в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
(Do warn them of the) Day when the heavens and the earth shall be altogether changed when all will appear fully exposed before Allah, the One, the Irresistible!
в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
On the day when the earth will be changed to other than the earth, and the heavens (also will be changed) and they will come forth unto Allah, the One, the Almighty,
Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада
Vanished has my power from me.
Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада
All my power has vanished.
Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада
my authority is gone from me.'
Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада
There hath perished from me my authority.
Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада
My power and arguments (to defend myself) have gone from me!
Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада
My power has vanished from me.
Я обменял их на тревогу, скорбь и печаль. В этот страшный день Господь велит ангелам наказать его и скажет суровым и могучим стражам Ада
and my authority has vanished.