Перевод "могущественным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Powerful Mighty Ally Rich Becomes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С Фир'ауном могущественным?
And the mighty Pharaoh
С Фир'ауном могущественным?
And with Firaun, who used to crucify.
С Фир'ауном могущественным?
and Pharaoh, he of the tent pegs,
С Фир'ауном могущественным?
And with Fir'awn, owner of the stakes
С Фир'ауном могущественным?
And (with) Fir'aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)?
С Фир'ауном могущественным?
And Pharaoh of the Stakes.
С Фир'ауном могущественным?
And with Pharaoh of the tent pegs
С Фир'ауном могущественным?
And with Pharaoh, firm of might,
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
A revelation from the mighty, ever merciful (God),
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
(The Qur an is) Sent down by the Almighty, the Most Merciful.
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
the sending down of the All mighty, the All wise,
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
This is a revelation of the Mighty, the Merciful.
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
(This is) a Revelation sent down by the AllMighty, the Most Merciful,
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
The revelation of the Almighty, the Merciful.
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
(and this Qur'an) is a revelation from the Most Mighty, the Most Compassionate
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
A revelation of the Mighty, the Merciful,
Край, охраняемый могущественным Радегастом
A region ruled by the mighty Radegast
Очевидно, он был очень могущественным.
Dr. Zucker Clearly he was very powerful
Его внук Рудраман I был весьма могущественным правителем.
Nahapana succeeded to him, and became a very powerful ruler.
Люди знали о Боге по его могущественным действиям.
The people knew their God by His mighty acts.
Американский банк был самым могущественным инвестиционным банком в мире.
The American bank was the world's most powerful investment bank.
Считает ли он Россию могущественным партнером или враждебно настроенным соседом?
If France wants to take the lead on EU relations with Moscow, it must become far more sensitive to eastern and central European fears about Russia.
Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы.
Guantánamo Bay has become a more powerful global icon than the Statue of Liberty.
Многие системы подразумевают привилегии могущественным лобби, предоставляемые по политическим мотивам.
In Brazil, the pension plan of private sector workers runs a small surplus, but that of civil servants runs an enormous deficit, equivalent to of 4.5 of Brazil's GDP.
Считает ли он Россию могущественным партнером или враждебно настроенным соседом?
Does it consider Russia a powerful partner or a hostile neighbor?
Он считался самым могущественным человеком в Европе в то время .
He was considered to be the most powerful person in Europe at the time.
В это время царство Цинь уже было самым могущественным в Поднебесной.
For the first time, all of China was unified under one powerful ruler.
Таким образом, император и король Карл стал самым могущественным человеком в .
At that point, Emperor and King Charles was the most powerful man in Christendom.
Это красная черта для гонконгцев граждане Гонконга не сдадутся перед могущественным режимом.
This is the red line for Hong Kong people Hong Kong people will not give in to the powerful regime.
В ходе его царствования и правления его потомков нуменорцы стали могущественным народом.
Under his rule, and those of his descendants, the Númenóreans rose to become a powerful people.
Гуго был самым могущественным бароном королевства и был верен памяти Балдуина II.
Hugh was the most powerful baron in the kingdom, and devotedly loyal to the memory of Baldwin II.
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.
The revelation of this Book is from God, the mighty and all wise.
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.
The sending down of the Book is from Allah, the Most Honourable, the Wise.
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.
The sending down of the Book is from God, the All mighty, the All wise.
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.
The revelation of the Book is from Allah, the Mighty, the Wise.
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.
The revelation of the Book (this Quran) is from Allah, the All Mighty, the All Wise.
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.
The revelation of the Book is from God, the Exalted in Might, the Wise.
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.
This Book is a revelation from the Most Mighty, the Most Wise.
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт.
The revelation of the Scripture is from Allah, the Mighty, the Wise.
Это верхушка айсберга процветающей политической коррупции и судебной системы, управляемой элитой и могущественным меньшинством.
It is the tip of an iceberg in which political corruption thrives and the judicial system is run by an elite and powerful minority.
Ж Но этот человек наверняка был богатым и могущественным, Ж ведь мраморная глыба огромна,
It must have been someone wealthy and powerful, because this is an enormous piece of marble.
Но зачем предполагать, что будет принята президентская политическая система, возглавляемая могущественным единственным главой исполнительной власти?
But why assume that a presidential political system, headed by a powerful unitary executive, will be instituted?
Политики и судьи подкупаются, а природные ресурсы, оцениваемые в триллионы долларов, продаются могущественным корпорациям за бесценок.
Politicians and judges are bought, and natural resources worth trillions of dollars are sold to powerful corporations for a pittance.
могущественным при выполнении своих поручений. Он занимает почётное место и обладает достоинством у Аллаха Властителя Трона.
Full of power, well established (in position) with the Lord and Master of the Throne,
могущественным при выполнении своих поручений. Он занимает почётное место и обладает достоинством у Аллаха Властителя Трона.
The mighty, the honoured in the presence of the Lord of the Throne.