Перевод "могущественным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С Фир'ауном могущественным? | And the mighty Pharaoh |
С Фир'ауном могущественным? | And with Firaun, who used to crucify. |
С Фир'ауном могущественным? | and Pharaoh, he of the tent pegs, |
С Фир'ауном могущественным? | And with Fir'awn, owner of the stakes |
С Фир'ауном могущественным? | And (with) Fir'aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)? |
С Фир'ауном могущественным? | And Pharaoh of the Stakes. |
С Фир'ауном могущественным? | And with Pharaoh of the tent pegs |
С Фир'ауном могущественным? | And with Pharaoh, firm of might, |
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, | A revelation from the mighty, ever merciful (God), |
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, | (The Qur an is) Sent down by the Almighty, the Most Merciful. |
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, | the sending down of the All mighty, the All wise, |
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, | This is a revelation of the Mighty, the Merciful. |
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, | (This is) a Revelation sent down by the AllMighty, the Most Merciful, |
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, | The revelation of the Almighty, the Merciful. |
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, | (and this Qur'an) is a revelation from the Most Mighty, the Most Compassionate |
Он ниспослан Могущественным, Милосердным, | A revelation of the Mighty, the Merciful, |
Край, охраняемый могущественным Радегастом | A region ruled by the mighty Radegast |
Очевидно, он был очень могущественным. | Dr. Zucker Clearly he was very powerful |
Его внук Рудраман I был весьма могущественным правителем. | Nahapana succeeded to him, and became a very powerful ruler. |
Люди знали о Боге по его могущественным действиям. | The people knew their God by His mighty acts. |
Американский банк был самым могущественным инвестиционным банком в мире. | The American bank was the world's most powerful investment bank. |
Считает ли он Россию могущественным партнером или враждебно настроенным соседом? | If France wants to take the lead on EU relations with Moscow, it must become far more sensitive to eastern and central European fears about Russia. |
Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы. | Guantánamo Bay has become a more powerful global icon than the Statue of Liberty. |
Многие системы подразумевают привилегии могущественным лобби, предоставляемые по политическим мотивам. | In Brazil, the pension plan of private sector workers runs a small surplus, but that of civil servants runs an enormous deficit, equivalent to of 4.5 of Brazil's GDP. |
Считает ли он Россию могущественным партнером или враждебно настроенным соседом? | Does it consider Russia a powerful partner or a hostile neighbor? |
Он считался самым могущественным человеком в Европе в то время . | He was considered to be the most powerful person in Europe at the time. |
В это время царство Цинь уже было самым могущественным в Поднебесной. | For the first time, all of China was unified under one powerful ruler. |
Таким образом, император и король Карл стал самым могущественным человеком в . | At that point, Emperor and King Charles was the most powerful man in Christendom. |
Это красная черта для гонконгцев граждане Гонконга не сдадутся перед могущественным режимом. | This is the red line for Hong Kong people Hong Kong people will not give in to the powerful regime. |
В ходе его царствования и правления его потомков нуменорцы стали могущественным народом. | Under his rule, and those of his descendants, the Númenóreans rose to become a powerful people. |
Гуго был самым могущественным бароном королевства и был верен памяти Балдуина II. | Hugh was the most powerful baron in the kingdom, and devotedly loyal to the memory of Baldwin II. |
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт. | The revelation of this Book is from God, the mighty and all wise. |
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт. | The sending down of the Book is from Allah, the Most Honourable, the Wise. |
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт. | The sending down of the Book is from God, the All mighty, the All wise. |
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт. | The revelation of the Book is from Allah, the Mighty, the Wise. |
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт. | The revelation of the Book (this Quran) is from Allah, the All Mighty, the All Wise. |
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт. | The revelation of the Book is from God, the Exalted in Might, the Wise. |
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт. | This Book is a revelation from the Most Mighty, the Most Wise. |
Коран ниспослан Аллахом Всесильным, Могущественным, Мудрым во всём, что Он творит и создаёт. | The revelation of the Scripture is from Allah, the Mighty, the Wise. |
Это верхушка айсберга процветающей политической коррупции и судебной системы, управляемой элитой и могущественным меньшинством. | It is the tip of an iceberg in which political corruption thrives and the judicial system is run by an elite and powerful minority. |
Ж Но этот человек наверняка был богатым и могущественным, Ж ведь мраморная глыба огромна, | It must have been someone wealthy and powerful, because this is an enormous piece of marble. |
Но зачем предполагать, что будет принята президентская политическая система, возглавляемая могущественным единственным главой исполнительной власти? | But why assume that a presidential political system, headed by a powerful unitary executive, will be instituted? |
Политики и судьи подкупаются, а природные ресурсы, оцениваемые в триллионы долларов, продаются могущественным корпорациям за бесценок. | Politicians and judges are bought, and natural resources worth trillions of dollars are sold to powerful corporations for a pittance. |
могущественным при выполнении своих поручений. Он занимает почётное место и обладает достоинством у Аллаха Властителя Трона. | Full of power, well established (in position) with the Lord and Master of the Throne, |
могущественным при выполнении своих поручений. Он занимает почётное место и обладает достоинством у Аллаха Властителя Трона. | The mighty, the honoured in the presence of the Lord of the Throne. |