Перевод "модальность конкретных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

модальность - перевод : модальность конкретных - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Модальность.
2008.
Теория двойников Модальность (лингвистика) Мультивселенная David Lewis, Counterfactuals , (1973 printing 1986 Blackwell Harvard U.P.
B. Priestley's Time Plays References Bibliography David Lewis, Counterfactuals , (1973 printing 1986 Blackwell Harvard U.P.
Безусловно, что модальность и функционирование такого органа следует тщательно и коллективно проработать, с тем чтобы сделать его подлинно эффективным.
It is certain that the modalities for the functioning of that body will have to be carefully and collectively worked out, in order for it to be truly effective.
осуществления конкретных
in the implementation of
d) уведомление о планируемой военной деятельности, включая учения с участием иностранных военных контингентов модальность и параметры такого уведомления согласовываются заинтересованными государствами членами.
d) notification of planned military activities, including exercises with participation of foreign military contingents, where modalities and parameters of such notification are agreed upon by the Member States concerned.
Делимость конкретных статей
D. Separability of particular articles
Никаких конкретных замечаний.
No special comments.
КОНКРЕТНЫХ ГОСУДАРСТВ УЧАСТНИКОВ
REPORTS OF PARTICULAR STATES
ничении применения конкретных
of Certain Conventional
Пятница ) Обсуждение конкретных
Friday ) Discussion of
Обмен информацией, объем, возможность реализации и модальность которого будут согласованы заинтересованными государствами членами в соответствии с их национальными законами и правилами, по следующим вопросам
2.1 Exchange of information, the scope, feasibility and modalities of which will be agreed by the Member States concerned, in accordance with their national laws and regulations, on the following
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КОНКРЕТНЫХ ПРАВ
No restriction or denigration of any of the fundamental human rights recognized or in force in a country shall be permitted by virtue of laws, conventions, regulations or customs, on the grounds that they are not recognized, or recognized to a lesser extent by the Covenant.
Образование для конкретных групп
Education geared to specific segments of the population
условии подготовки ими конкретных
conditional upon the preparation of specific
КОНКРЕТНЫХ ГОСУДАРСТВ УЧАСТНИКОВ . 217
REPORTS OF PARTICULAR STATES . 212
касающиеся докладов конкретных государств
reports of particular States
Отсутствие конкретных обязанностей для конкретных стран разительный пример того, как не надо вести дела.
The lack of specific commitments by specific countries is a shocking display of governance at its poorest.
Рекомендации в отношении конкретных действий должны учитывать различия между регионами и условия конкретных стран.
Recommendations for action should take into account regional diversity and country specific conditions.
Следует представить изложение конкретных дел.
Descriptions of particular cases should be provided.
Прогресс в достижении конкретных целей
Progress towards the specific goals
Элементы, специфические для конкретных секторов
The expert review team shall justify and document the technical reason for its decision, and for its choice of the alternative approach used, and include this information in the review report.
Анализ восьми конкретных случаев закупок.
Examines eight specific procurement cases.
Некоторые вопросы требуют конкретных ресурсов.
Some issues required specific resources.
Защита конкретных районов и видов
Protection of specific areas and species
(включая принцип пропорциональности) необходимость конкретных
necessity (including the principle of proportionality)
d) описание конкретных климатических явлений
(d) Characterization of specific climatic events
Рекомендации в отношении конкретных мер
Recommendations for concrete action
III. РЕЗУЛЬТАТЫ КОНКРЕТНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ
III. RESULTS OF SPECIFIC STUDIES RELATED TO TRANSIT AND
конкретных источников . 25 27 7
from specific sources . 25 27 9
Это прекрасный пример конкретных реформ.
That was an excellent example of concrete reform.
Возможно, важно воспроизведение конкретных жестов?
Is it the mimicking of particular gestures that matters?
Вот один из конкретных условий.
Here's one particular setting.
Встреча лидеров АСЕАН 8 может в дальнейшем развить свою модальность, чтобы отвечать потребностям более широкой географической группы. Скорее всего, не будет необходимости в ежегодном проведении такой встречи.
An ASEAN 8 meeting of leaders could then evolve its own modalities to suit the wider geographical group, and would not need to be held each year.
В ряде стран принимаются меры по удовлетворению конкретных потребностей и решению конкретных проблем сельских женщин.
Several countries addressed the specific needs and challenges of rural women.
Качество этих конкретных покупателей довольно высокое .
The quality of these particular customers is pretty strong.
Положения, касающиеся конкретных категорий правопреемства государств
Provisions relating to specific categories of succession of States
Мы пока не имеем конкретных планов.
Our plans are not yet concrete.
У Тома нет никаких конкретных планов.
Tom doesn't have any concrete plans.
УОКР управление, основанное на конкретных результатах
Programme I.1 Contribution to Shared Services and other Indirect Costs 108
2.5.3 Правила поведения в конкретных ситуациях
2.5.3 Rules for behaviour in special situations
Краткое содержание конкретных мер изложено ниже.
The concrete measures are summarized below.
о запрещении или ограничении применения конкретных
Third Review Conference of the States Parties
Предлагаемое резюме по таблице конкретных мер
Proposed executive summary to the table of concrete measures
Составление программ с учетом конкретных условий.
Situation specific programming.
Участие и привлечение конкретных групп населения
Participation and inclusion of particular groups

 

Похожие Запросы : лечение модальность - сенсорная модальность - чувство модальность - визуальная модальность - сенсорная модальность - слуховая модальность - вкусовая модальность - кросс модальность - модальность изображения - вход модальность - модальность выбора - модальность помощи - терапевтическая модальность