Перевод "модернизировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо также серьезно модернизировать нашу административную систему. | And our administrative system needs to be thoroughly modernized. |
Во вторых, мы должны модернизировать многосторонние учреждения. | Secondly, we must modernize the multilateral institutions. |
стремясь развивать и модернизировать институты и органы Лиги, | Desiring to develop and modernize the institutions and bodies of the League, |
b Кроме того, требуется модернизировать систему магистральной радиосвязи. | b Upgrading of the radio trunking system is also required. |
Их не будут модернизировать они станут свалками будущего. | They're not going to be retro fitted they're going to be the salvage yards of the future. |
Жителям Тибета, другими словами, нужно дать возможность модернизировать себя самим. | Tibetans, in other words, should be allowed to modernize themselves. |
Это исследование имеет целью модернизировать инициативы и определить оптимальную практику. | The research aims to modernise initiatives and highlight good practice. |
Необходимо модернизировать углеродные электростанции, чтобы они начали использовать природный газ. | Because what you have to do is you have to take a coal fired plant and retrofit it to use natural gas instead. |
И все же, многим муниципалитетам предстоит модернизировать систему управления отходами. | While there is considerable potential and a need for more sustainable solutions to waste management, in general only limited improvement has taken place over the last several years. |
Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру. | This could totally revamp the pesticide industries throughout the world. |
QR коды действительно оживляют обучение и позволяют модернизировать традиционный учебный процесс. | It literally makes learning come alive. QR codes can add a nice 21st century twist to a traditional assignment. |
Таким образом, правительство упускает шанс модернизировать российские города, дороги, больницы и университеты. | But inflation still grows, as do real estate prices. Mortgages are available at outrageously high interest rates. |
Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать. | One way or the other, the Bank and the IMF leadership selection process urgently needs to be revamped. |
Таким образом, правительство упускает шанс модернизировать российские города, дороги, больницы и университеты. | Thus, the government loses its chance to modernize Russian cities, roads, hospitals, and universities. |
Некоторые клубы начали модернизировать свои стадионы прежде, чем это правило было введено. | Some clubs had started upgrading their stadia before this rule was introduced. |
Для проведения реформы нам необходимо повысить эффективность управления Организацией и модернизировать ее. | In order to carry out the reform, we need to enhance the effective management of and modernize the Organization. |
Необходимо модернизировать пограничную инфраструктуру путем быстрой и эффективной реализации уже согласованных проектов. | Border infrastructure has to be upgraded through in particular swift and eficient implementation of the projects already agreed. |
Следовательно, я считаю, что нам следует модернизировать существующую систему ротации председательства в Совете. | Therefore, I believe that we should modernize the present rotating Presidency. |
Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере? | Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively? |
55. Кения намеревается модернизировать портовые сооружения в Момбасе в целях расширения транзитных перевозок. | 55. Kenya intends to improve port facilities at Mombasa with a view to attracting more transit traffic. |
Необходимо как можно скорее модернизировать пенитенциарный режим и выделить этому сектору достаточные ресурсы. | The prison regime must be modernized as soon as possible, and more resources must be allocated to the problem. |
Чтобы модернизировать Россию, надо разжать тиски коррупции, определить ответственность и освободить средства массовой информации. | To modernize Russia, one must break the stranglehold of corruption, establish accountability, and free the media. |
Необходимо модернизировать школьную систему и увеличить людские ресурсы, выделяемые в целях удовлетворения этих потребностей. | It was necessary to upgrade the school system and to expand the human resources available in order to meet those needs. |
В провинции Ганьсу пытаются модернизировать тяжелую промышленность и борются с наступлением и закреплением пустыни Гоби. | Gansu s challenges range from modernizing its heavy industries to resisting desertification and the encroachment of the Gobi desert. |
Вместо строительства все большего числа типовых промышленных городов Китаю необходимо переоборудовать и модернизировать имеющиеся города. | Rather than building ever more cookie cutter industrial towns, China needs to refit and upgrade its existing cities. |
Однако никакие суммы денег не помогут модернизировать режим путинской клептократии, который уже промотал триллионы нефтеприбыли. | But no amount of money will succeed in modernizing Putin's kleptocratic regime, which has already squandered trillions in oil wealth. |
В июле 1941 года фирме Alkett было дано задание модернизировать 12 машин StuG III Ausf. | Chamberlain and Doyle say that Alkett was ordered in July 1941 to convert a dozen Sturmgeschütz III Ausf. |
Это оборудование было необходимо модернизировать, вследствие чего многие его единицы были списаны вскоре после поступления. | For the 2006 07 financial period, new initiatives were earmarked for the write off of obsolete spare parts that had built up as a result of changes in vehicle fleet composition. |
Нас привезли учить английскому, потому что правительство хотело модернизировать страну и дать населению лучшее образование. | We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and to empower the citizens through education. |
Мы просто хотим модернизировать международные организации, чтобы они делились с миром по новому, как мы. | It's just that we would like to upgrade our international agencies to deal with the world in the modern way, as we do. |
Необходимо модернизировать методы нашей работы, чтобы позволить Организации выполнить ее долю приоритетных задач, поставленных на Саммите. | We need to modernize the way we work so as to enable the Organization to meet its share of the priorities set out at the summit. |
Необходимость рационального использования ограниченных финансовых ресурсов позволит Румынии модернизировать свою транспортную инфраструктуру лишь на поэтапной основе. | The constraint of ensuring a reasonable use of limited financial resources will enable Romania to modernize its infrastructure on a phased basis. |
Визит Абе в Вашингтон в конце апреля предоставляет возможность продолжить модернизировать отношения, зародившиеся в предыдущую геополитическую эпоху. | Abe s visit to Washington in late April is an opportunity to continue to modernize a relationship conceived in an earlier geopolitical era. |
Обновление вооруженных сил Китая, а также северокорейский кризис, вероятно, заставит несколько стран в регионе модернизировать свои армии. | China s new armaments, together with the North Korean crisis, will probably force half a dozen countries in the region to renew their armed forces. |
Скажет ли кто то Ого, круто, я могу модернизировать свой чехол для смартфона с помощью лососёвой икры? | Is there anyone out there who is going to say, Wow, cool, I can customize my smartphone case with salmon roe? |
Попытки модернизировать и облегчить межведомственное сотрудничество в пределах РВ США включают технологические, структурные, процедурные и культурные измерения. | Attempts to modernize and facilitate interagency cooperation within the IC include technological, structural, procedural, and cultural dimensions. |
Именно в это время Пирт решил модернизировать и развить свой стиль игры, включив компоненты свинга и джаза. | It was during this time that Peart decided to revamp his playing style by incorporating jazz and swing components. |
Группа приветствует решение Комиссии модернизировать и упростить систему надбавок и пособий при обеспечении ее справедливости и транспарентности. | The Group welcomed the Commission's decision to modernize and simplify allowances, while ensuring equity and transparency. |
Вероятно, существует возможность модернизировать, пересмотреть или упростить эти показатели, и тогда их выпуск может стать менее дорогостоящим. | The computer system of the Ukrainian Ministry of Statistics within the structure of the computer system of the former Soviet Umon had a number of positive and negative features. |
В связи с критикой шариата, задача состоит в том, чтобы модернизировать его, а не изгонять из жизни общества. | The challenge facing Sharia's critics is to modernize Islamic law, not banish it from public life. |
Многие мусульмане до сих пор осуждают основателя современной Турции, Мустафу Кемаля, потому что он пытался модернизировать свою страну. | Many Muslims still condemn the founder of modern Turkey, Mustafa Kamal, because he tried to modernize his country. |
Данное учреждение, как и любое другое, будь то государственное или частное, должно развивать, преобразовывать и модернизировать свою деятельность. | This institution, like other institutions, public and private, must evolve and reform and modernize. |
Надеюсь, мы можем рассчитывать на поддержку Комитета в нашем стремлении модернизировать и довести эту систему до полного совершенства. | I hope that we can count on the support of the Committee as we seek to upgrade and develop this system to its full potential. |
Обещания Медведева модернизировать феодальные условия Российской армии также выделяют его, учитывая абсолютный провал военной реформы в течение эры Путина. | Medvedev s promises to modernize the feudal conditions of Russia s army also set him apart, given the absolute failure of military reform during the Putin era. |
Военные реформы замедлились, как будто у России есть уйма времени, для того чтобы упорядочить и модернизировать свой оборонный потенциал. | Military reforms have stalled, as if Russia had all the time in the world to rationalize and modernize its defenses. |