Перевод "может наложить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
может наложить - перевод : может - перевод : может наложить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наложить текст... | Insert Text... |
Наложить текст | Insert Text |
Наложить шаблон... | Template Superimpose |
Наложить градиент | Draw a path. |
Наложить градиент | Draw a gradient. |
Наложить на фотографию текст | Color Channel Mixer |
Наложить на фотографию шаблон | Convert to Black White |
Попробуйте наложить на лодыжку фиксатор. | Try using an ankle brace |
Суд может вынести постановление о защите от лица, занимающегося преследованием, или наложить более строгие ограничения. | The court may issue a protective injunction against a person who engages in stalking, or impose further restrictions. |
Попробуйте наложить руки друг на друга. | Try superimposing your hands on one another. |
Вам на голову надо наложить повязку. | Your head needs a bandage. |
И немедленно попытался наложить его вновь | And immediately, he tried to turn him back again. |
Но если они останутся в еврозоне, то это может наложить на некоторых из них дополнительные затраты. | But remaining in the euro zone could impose significant costs on some of them. |
Он или она может наложить на него вето, но президент республиканец после выборов 2016 года не сможет. | He or she might veto it, but a Republican president after the 2016 election might not. |
Он промыл рану, прежде чем наложить повязку. | He cleansed the wound before putting on a bandage. |
Никто другой не сможет наложить таких оков. | And none can bind as He will bind. |
Никто другой не сможет наложить таких оков. | And no one binds like He does! |
Никто другой не сможет наложить таких оков. | none shall bind as He binds. |
Никто другой не сможет наложить таких оков. | Nor shall any bind with His bond. |
Никто другой не сможет наложить таких оков. | And none will bind as He will bind. |
Никто другой не сможет наложить таких оков. | And none will shackle as He shackles. |
Никто другой не сможет наложить таких оков. | and Allah will bind as none other can bind. |
Никто другой не сможет наложить таких оков. | None bindeth as He then will bind. |
Там вы можете переодеться и наложить грим. | Get changed and makeup over there. |
Я скоро вернусь, чтобы... чтобы наложить гипс. | Okay, I'm... I'm gonna be back in a bit to, uh... to, um, put a proper cast on that. |
Она никак не могла наложить на себя руки. | It is impossible that she should have killed herself. |
Но выглядит так, будто снова придется наложить гипс. | Looks like you're going to have to put it in a cast again. |
Дизар грозит наложить арест на весь мой товар. | Dizar is threatening to foreclose on my stock. |
Однако он может попытаться наложить некоторые ограничения на ЕЦБ и тем самым поставить Европу на путь к глубокому кризису. | But it could be tempted to impose some limits on the ECB and thus set Europe on a path into deeper crisis. |
Теоретически суверен может дать согласие (то есть принять закон) или не дать его (то есть наложить вето на законопроект). | Theoretically, the Sovereign may either grant the Royal Assent (that is, make the bill a law) or withhold it (that is, veto the bill). |
В соответствии со статьей 53 Камера может назначить осужденному срок лишения свободы, конфисковать имущество или доходы или наложить штраф. | Under article 53, the Chamber might impose a term of imprisonment up to and including life imprisonment, order the return of property, the confiscation of proceeds or the payment of a fine. |
Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита. | There are inherent conflicts of interest owners and managers have a natural incentive to present a picture as rosy as possible. |
Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита. | Auditing is intended to put limits on potential abuses. |
b) наложить санкции в связи с применением временных мер. | (b) Impose sanctions in connection with an application for provisional measures. |
Теперь немного деталей, которые помогут наложить это на будущее. | So, just one bit of trivia that helps put that into perspective |
Что вы наложить огромные задачи эти человек Ktnzi K | What do you impose the huge task of these The man Ktnzi K |
Я пришёл наложить арест на все ваши личные вещи. | I GOT TO TAKE ALL YOUR PERSONAL EFFECTS. |
Вероятно, что Совет Попечителей, который может наложить вето на использование законодательства и может запретить участвовать кандидатам в выборах, использует свою власть, чтобы сместить баланс в пользу консервативных критиков Ахмадинежада. | It is likely that the Guardian Council, which can veto legislation and bar candidates from standing in elections, will use its power to shift the balance in favor of Ahmadinejad s conservative critics. |
Хорошая новость президент Барак Обама пообещал наложить вето на закон CISPA. | The good news is that President Barack Obama has vowed to veto CISPA. |
Надо будет наложить вам шину, вдруг ноги сломаны. Вы так милы. | I've ordered some temporary splints for your legs in case there are any fractures. |
Камера, выдержка, фокус... пленка, бумага... расстояние от камеры и после наложить. | The camera used, the exposure, the focus what kind of film, what kind of paper it was printed on the distance from the camera, and then match it. |
В случае нарушения запретительного приказа суд может наложить штраф на лицо, прибегающее к насилию, а пострадавший имеет право требовать компенсации за причиненный ущерб. | In the case of violation of the restraining order the court can impose a fine on the person using violence, and the victim has the right to demand the compensation of the damage. |
Если вы не могли убедить Палату Лордов, то она могла наложить вето. | If you could not persuade the House of Lords then they effectively had a right of veto. |
Увы, другие правительства находятся под угрозой наложить аналогичные вынужденные требования на локализацию данных. | Alas, other governments are threatening to impose similar forced data localization requirements. |
Однако экспертам, направленным в Ирак с целью наложить печати, было отказано в этом. | However, the experts sent to Iraq to fix the seals were denied access to do so. |
Похожие Запросы : может наложить вето - наложить изменения - наложить запрет - наложить арест - наложить условие - наложить вето - неспособность наложить - наложить риск - наложить запрет - наложить штраф - наложить ограничение - наложить санкции - наложить ограничение