Перевод "может финансироваться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

может - перевод : может финансироваться - перевод :
ключевые слова : Maybe Maybe Might Help

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как Pirate Bay финансироваться?
How is the Pirate Bay financed?
Участие таких экспертов может финансироваться за счет гранта Tempus по приглашению одного из членов консорциума.
The participation of such experts may be financed from the Tempus grant on the invitation of one of the consortium members.
Соединение будет полностью финансироваться пользователями.
The connection will be entirely user financed.
Финансируемые проекты должны финансироваться совместно.
Minimum and maximum sizes of grants are defined in each call for proposals.
Финансируемые проекты должны финансироваться совместно.
Funded projects must be co financed. financed.
b Будет финансироваться из внебюджетных средств.
b To be financed from extrabudgetary resources.
Стало также ясно, что социальное развитие не может более финансироваться за счет исключительно государственных средств и учреждений.
It also transpired that social development could no longer rely exclusively on public funds and institutions.
Теперь, спустя поколение экономического и демографического застоя, государство всеобщего благосостояния может финансироваться только за счет увеличения государственного долга.
Now, after one generation of economic and demographic stagnation, the welfare state can be financed only by issuing more public debt.
Сирийская Арабская Республика сознает, что терроризм может финансироваться с помощью средств, имеющих как законное, так и незаконное происхождение.
The Syrian Arab Republic is aware that terrorism can be financed with funds that are legal and or illegal in origin.
Будучи национальными органами, ни один из механизмов установления ответственности для Бурунди не может финансироваться за счет начисленных взносов.
As national entities, neither accountability mechanism for Burundi would be entitled to financing through assessed contributions.
ПОЛНОСТЬЮ ФИНАНСИРОВАТЬСЯ ДОНОРАМИ В 1994 1995 ГОДАХ
BY DONORS IN 1994 1995
Кроме того, огромная государственно инвестиционная программа может финансироваться по исключительно низким (а в Германии предположительно даже отрицательным) процентным ставкам.
Moreover, a massive public investment program could be financed at exceptionally low (and, for Germany, conceivably even negative) interest rates.
Поэтому миссии должны финансироваться и обеспечиваться соответствующим образом.
Missions must therefore be adequately funded and equipped.
В будущем выплаты будут финансироваться из соответствующих бюджетов.
UNRWA regards the allocation of current funding to future staff costs inappropriate to its current situation.
Пока эти обязательства могут и должны финансироваться правительствами.
For now, these obligations can and must be financed by Governments.
Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли.
Iran s nuclear programs continued to be financed by international commerce.
Эта деятельность будет финансироваться полностью за счет внебюджетных ресурсов
This function will be funded entirely from extrabudgetary resources
d) все посты в СБСЕ будут финансироваться из бюджета.
(d) All CSCE positions will be budgeted for.
Такой постоянный потенциал должен финансироваться за счет регулярного бюджета.
This permanent capability must be funded from the regular budget.
Финансируемые проекты должны финансироваться совместно (доля ЕС до 80 ).
Funded projects must be co financed (EU share up to 80 ).Direct agreements can also be negotiated with international organisations.
В небольших подразделениях должность специалиста может финансироваться совместно с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и относиться к Канцелярии Координатора резидента.
In small offices, the specialist could be funded jointly with other United Nations organizations and placed in the Office of the Resident Coordinator.
2. Этот Специальный фонд может финансироваться за счет добровольных взносов, выплачиваемых правительствами, межправительственными и неправительственными организациями и другими частными или государственными образованиями.
2. The Special Fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non governmental organizations and other private or public entities.
Впервые школа начала финансироваться согласно законодательному акту в 1849 году.
The school was funded by a legislative act in 1849.
Сектора, в которых традиционно работали большинство женщин, стали меньше финансироваться.
Sectors in which, traditionally, most women had worked began to receive less funding.
Связанные с этой просьбой мероприятия будут финансироваться из внебюджетных источников.
The related activities pursuant to the request would be financed from extra budgetary resources.
Основные мероприятия центров будут по прежнему финансироваться из внебюджетных источников.
The substantive activities of the centres will continue to be financed from extrabudgetary sources.
Каждая из этих групп будет финансироваться раздельно ООН и ОАГ.
The financing of each group shall be undertaken separately by the United Nations and the Organization of American States.
Таким образом, например, проект может частично финансироваться за счет средств quot Ломе III quot и частично за счет средств quot Ломе IV quot .
Thus a project can be financed partially under Lomé III and partially under Lomé IV, for example.
Это дело выбора, финансироваться за счет государства или как то еще.
And it is a matter of choice whether one finds funding from the state or otherwise.
Эксперты предположили, что, учитывая политическую деятельность группы, взлом мог финансироваться государством.
At the time of the hack, experts suggested it may have been state sponsored given the political sensitivity of the group.
Деятельность членов Исполнительного совета МДП будет финансироваться правительствами их соответствующих стран.
The work of the members of the TIR Executive Board will be financed by their respective Governments.
Компенсация выбросов ПГ в рамках этого проекта будет полностью финансироваться спонсорами.
This initiative was well received by the participants in the event.
Предусматривается, что поездки членов этой группы будут финансироваться из основного бюджета.
It is envisaged that travel of its members will be funded from the core budget.
Деятельность в этой области будет финансироваться полностью за счет внебюджетных ресурсов.
Activities in this area will be funded entirely from extrabudgetary resources.
Предполагается, что осуществление вышеупомянутых мероприятий будет финансироваться за счет внебюджетных ресурсов.
It is envisaged that the implementation of the above mentioned activities would be funded from extrabudgetary resources.
Присутствие ФКРООН на местах будет по прежнему финансироваться из других источников.
The UNCDF field presence will continue to be funded from other sources.
Деятельность, связанная с ЮНОКХА, будет по прежнему финансироваться из внебюджетных источников.
Activities relating to UNOCHA would continue to be funded from extrabudgetary resources.
Образование для взрослых может финансироваться из государственного бюджета или местного бюджета, а также из ресурсов работодателей, кармана студентов, дотаций и грантов и иных ресурсов.
Adult education may be financed from the state budget and the local budget, as well as by resources of employers, own funds of students, donations and gifts as well as other resources.
Рекомендация 2 В качестве общего правила автономные научно исследовательские институты должны финансироваться из добровольных взносов однако региональные институты должны финансироваться за счет регулярных долевых взносов правительств государств членов.
Recommendation No. 2 As a general rule autonomous research institutes should be funded through voluntary contributions. However the regional institutes should be funded through regular assessed contributions of member Governments.
В дополнение к финансированию Регионального центра по линии Целевого фонда деятельность Центра может финансироваться за счет добровольных взносов в другие целевые фонды в области разоружения.
In addition to the Trust Fund for the Regional Centre, activities of the Centre may be funded from voluntary contributions to other disarmament trust funds.
Помимо финансирования по линии Целевого фонда для Регионального центра деятельность Центра может также финансироваться за счет добровольных взносов в другие целевые фонды в области разоружения.
In addition to being funded from the Trust Fund for the Regional Centre, activities of the Centre may also be funded from voluntary contributions to other disarmament trust funds.
0 участие персонала страны партнера в международных конференциях, симпозиумах, семинарах и т.д. может финансироваться за счет гранта Tempus для мероприятий, прямо способствующих достижению цели проекта.
0 participation of partner country staff in international conferences, symposia, seminars, etc., can be funded from the Tempus grant and for events which directly contribute to achieve the project objective.
Государственные субсидии могут надежно финансироваться только посредством контроля над производительными секторами экономики.
State handouts can be reliably financed only by controlling the economy s productive sectors. But in the Arab world, as everywhere else, this leads to theft, corruption, uncompetitive monopolies, a stifling of enterprise, and, eventually and inevitably, to decline and decay.
По меньшей мере, торговля ценными бумагами должна финансироваться из собственного капитала банков.
At a minimum, proprietary trading ought to be financed by banks own capital.
Деятельность в области реинтеграции будет по прежнему финансироваться на основе добровольных взносов.
Reintegration activities would continue to be financed from voluntary contributions.

 

Похожие Запросы : должны финансироваться - должны финансироваться - должны финансироваться - будет финансироваться - будет финансироваться - будет финансироваться - будет финансироваться - может может - может может - может может помочь - может и может - может может быть - может может иметь