Перевод "мозгах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моя сила не в руках, а в мозгах. | Just brain over brawn, friend. |
Можно подумать, что странные идеи в этих мозгах... | One might think that the strange products of these brains Let me put it more simply. |
Движок в ваших мозгах начинает работать, и вы хотите этого человека. | The motor in your brain begins to crank, and you want this person. |
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах. | And we're finding more and more and more gender differences in the brain. |
Движок в ваших мозгах начинает работать, и вы хотите этого человека. | The motor in the brain begins to crank, and you want this person. |
И мы обнаруживаем всё больше и больше гендерных различий в мозгах. | And we're finding more and more gender differences in the brain. |
Первый выстрел в мире, который не оставил следа, но пуля засела в мозгах медиа. | Where am I First gunshot of the world that didn't leave a hole but the bullet got to our media's mind. |
Пока мы оставляем в наших мозгах банановую кожуру, будем скатываться, опускаться и падать до расистских оскорблений. | As long as we leave banana peels hanging around in our brains, slides and skids and tumbles to racist insults are bound to happen. |
Но, на самом деле, это драйв. Он обусловлен двигателям в мозгах, нуждающейся частью мозга, жаждущей часть мозга. | But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind. |
Мое выступление можно назвать повестью о двух мозгах, вы удивитесь, услышав, что в нашем кишечнике есть полноценный мозг. | So my story is a tale of two brains, because it might surprise you, our gut has a full fledged brain. |
Это правдоподобные утверждения, но на деле, мы не можем видеть подключения в мозгах достаточно четко, чтобы сказать это наверняка. | These are plausible claims, but in truth, we can't see the brain's wiring clearly enough to tell if these are really true. |
Или это недочёт, ошибка в системе, и все эти религиозные штучки короткое замыкание в наших мозгах. У Джилл был инсульт, и испытанные ею религиозные видения просто ошибка? | Or is it a bug, a mistake in the system this religious stuff is just something that happens when the wires cross in the brain Jill has a stroke and she has this religious experience, it's just a mistake? |