Перевод "мозгом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Brain-dead Marrow Brains Bone Human

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так что мальчики рождаются с мужским мозгом, а девочки с женским мозгом.
So boys are born with a male brain and girls are born with a female brain.
Он был мозгом заговора.
He was the brains behind the plot.
Она создана вашим мозгом.
It's created in your brain.
Уроки инвестора с поврежденным мозгом .
Lessons of the Brain Damaged Investor .
Что произошло с их мозгом?
What did we do to their brains?
Она простроена. Она создана вашим мозгом.
It's constructed. It's created in your brain.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом.
The computer is often compared to the human brain.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом.
A computer is often compared to a human brain.
Люди были давно очарованы человеческим мозгом.
Humans have long held a fascination for the human brain.
Мы не понимаем кода, используемого мозгом.
We don't understand the code used by the brain.
Теперь давайте сравним это с мозгом.
Now, let's compare this with the brain.
С вашим мозгом все в порядке.
There is nothing wrong with your brain.
Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом.
Just a matter of probability calculated by my electronic brain.
Нет, с таким мозгом не имеешь.
Not with that brain, you haven't.
Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом.
So we've created something called the collective brain.
Зачем мать природа наделила нас мозгом большего размера?
What is it about a big brain that nature was so eager for every one of us to have one?
И она создается вашим мозгом через физическое изменение.
And it's created in the brain via physical change.
У вас нет руля, чтобы управлять своим мозгом.
You don't have a wheel to guide your brain.
Давайте рассмотрим по отдельности каждый эксперимент с мозгом...
Let us consider separately each experiment with the brain ...
Итак, что же мы сотворили с их мозгом?
So what have we done to their little brains?
Мозгом наделены все, но многие не разобрались с инструкцией.
Everybody has a brain, but many haven't understood the instructions.
внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом.
His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened.
внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом.
His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
На самом деле, не только мы обладаем разделенным мозгом.
Well it's not just we who have these divided brains.
Размышляя над этим, позвольте мне закончить примером с мозгом.
And as you think about it, let me close with an example of the brain.
И родной язык для ребенка с таким мозгом ухудшен.
And the native language for a child with such a brain is degraded.
мозгом насекомого и мозгом мыши, и он достигнет уровня человеческого мозга, считая только мощность, к 2020 м годам. Но это только аппаратное оборудование.
It will intersect human intelligence in terms of capacity in the 2020s, but that'll be the hardware side of the equation.
Китайский ПК Итак, что же мы сотворили с их мозгом?
Mandarin Speaker Mandarin PK So what have we done to their little brains?
Сегодня нам известны сотни отличий между мужским и женским мозгом.
We now know of hundreds of differences between the brains of men and women.
Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом.
There is the brain stem in between the cerebral cortex and the spinal cord.
Когда они управляют своим мозгом, они могут управлять своей болью.
When they control their brain, they can control their pain.
Не так то много людей с мёртвым мозгом создают искусство.
There's not too many brain dead people creating art.
Соединим этот компьютер, с загруженными в него данными, с мозгом...
join this computer loaded with data in it, the brain ...
Клетки твоего мозга читают инструкции, в которых говориться, как стать мозгом.
Your brain cells, they read the set that tells them how to become brain.
По сути, мы всего лишь прямоходящие сверхразумные обезьяны с большим мозгом.
And essentially we are just an upright walking, big brained, super intelligent ape.
Обратные сигналы, поступающие от аватара, обрабатываются мозгом непосредственно, без участия кожи.
And the feedback that comes from the avatar is being processed directly by the brain without the interference of the skin.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира.
After all, Egypt is the heart, brain, and nerve center of the Arab world.
С вашим мозгом все в порядке. С вашим сознанием все в порядке.
There is nothing wrong with your brain. There is nothing wrong with your mind.
Наши тела здесь только за компанию, мой мозг разговаривает с вашим мозгом.
Our bodies are hanging along for the ride, but my brain is talking to your brain.
Если бы я был мозгом в банке, я бы не писал это.
If I were a brain in a vat, I wouldn't write this.
Многие из нас интересуются, что все эти технологии делают с нашим мозгом?
A lot of us are wondering what is all this technology doing to our brains?
Компьютеры играют схожую с человеческим мозгом роль, поэтому их часто называют электронными мозгами .
Computers seem to play the role of the human brain, so they're often called electric brains .
Потом он сделал серии инъекций с все менее и менее высушенным спинным мозгом.
He then ejected with a series of inoculations with the, this spinal cord that have been less and less dried out.
Уже в конце 19 века учёные обнаружили различия между мужским и женским мозгом.
Already at the end of the 19th century scientists discovered a difference between the brains of men and the brains of women.
И можем ли мы справиться лучше, чем наши примитивные предки с маленьким мозгом?
And can we really do better than these primitive, small brained ancestors?