Перевод "мозгу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шум увеличивается в мозгу. | Noise is increasing in the brain. |
Опухоль в мозгу, в легких. | You've got it in your brain you've got it in your lungs. |
Это изучение сводится к мозгу. | And so it gets down to the brain. |
Но давайте вернёмся к мозгу. | But now let's go back to the brain. |
В мозгу 86 миллиардов нейронов. | So there's about 86 billion neurons in our brain. |
Это может происходить в мозгу. | It can also happen in the brain. |
Это изучение сводится к мозгу. | So it gets down to the brain. |
Опухоль в мозгу, в лёгких. | You've got it in your brain you've got it in your lungs. |
Всё это взаимосвязано в мозгу. | The things are connected in the brain. |
В твоём мозгу полно тараканов. | Your brain is full of lice. |
Мозг тираннозаврид ближе по строению к мозгу крокодилов и других пресмыкающихся, чем к мозгу птиц. | Tyrannosaurid brains were more similar to those of crocodilians and other reptiles than to birds. |
И в мозгу то же самое в моём мозгу нет нейрона, идентичного другому, и нет у меня такого нейрона, идентичного какому либо нейрону в вашем мозгу. | So there is no neuron in my brain that is the same as another, and there is no neuron in my brain that is the same as in yours. |
В моём мозгу царит зияющая пустота. | In my brain reigns a yawning emptiness. |
Мы вживляем электроды по всему мозгу. | So what we're doing is placing these electrodes throughout the brain. |
Как мозгу удаётся добиться такого результата? | How is the brain able to do this? |
Что то произошло в моем мозгу. | Something has happened to my brain. |
Мозгу это неизвестно, поскольку оба направления равновероятны. | Your brain doesn't know. Because both are equally likely. |
У него в мозгу лопнул кровеносный сосуд. | A blood vessel burst inside his brain. |
Это вот эти большие дыры в мозгу. | These big holes you see in the brain. |
Эта виртуальная карта существует только в мозгу. | It's essentially this virtual map that only exists in your brain. |
Когнитивная карта в вашем мозгу подскажет вам | The cognitive map in your mind may tell you, |
Мозгу это неизвестно, поскольку оба направления равновероятны. | Your brain doesn't know, because both are equally likely. |
Это представлеяет большую перемену в вашем мозгу. | And that represents in your brain, really massive change. |
Он подаёт сигнал мозгу, посылая электрический импульс. | And it signals to the rest of the brain by sending a little electrical spike. |
Пламя в моем мозгу, которое разлучило нас. | A fire in my brain that separated us... |
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление . | In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals. |
Я слышу, как скрипят шестерёнки в твоём мозгу. | I can hear the sound in your mind. |
Мы начинаем идентифицировать некоторые схемы в мозгу личности. | We're beginning to map some of the brain circuitry of personality. |
Он сообщает нашему мозгу многое об окружающем мире. | It communicates to our brains so much about the world. |
Что такого случается в мозгу, что изменяет тело? | What is happening in the brain that is making the body change? |
Это артерия, которая идет от шеи к мозгу. | This is actually the artery that goes from your neck to your brain. |
Я сделал это. Уничтожить у себя в мозгу. | No, I mean, you must destroy it from your mind! |
Итак, первое, что я хочу рассказать это что в мозгу человека, в вашем мозгу, есть регион, работа которого думать о мыслях окружающих. | So first, the first thing I want to tell you is that there is a brain region in the human brain, in your brains, whose job it is to think about other people's thoughts. |
Надо дать мозгу задачу и посмотреть, что происходит внутри . | Let's get these brain stabbers to get busy and figure out how it works in the brain. |
Или это усиленный звук активности синапсов в мозгу таракана? | Or is it the amplified sound of a synapse firing in the brain of a cockroach? |
Тоже самое происходит в нашем мозгу, когда мы учимся. | They're moving around making new connections, and that's what happens when we learn. |
В моём мозгу нет специальных отделений для каждого из языков. | And that somehow that gets into the very DNA of the writing. So there is no special side or special compartment for each of these languages. |
Требуется полчаса, чтобы чувство сытости передалось от живота к мозгу. | It takes about a half hour for that full feeling to travel from your belly to your brain. |
Как я уже говорил, в мозгу насчитывается 86 миллиардов нейронов. | So as I mentioned, there are 86 billion neurons. |
Похоже, что творческие способности связаны с допаминовой системой в мозгу. | Creativity seems to be linked with the dopamine system in the brain. |
Мы видим здесь реконструкцию того, как рука предствалена в мозгу. | We see here a reconstruction of how the hand is represented in the brain. |
Все эти вспышки дофамина могут говорить мозгу лишь две вещи. | All those hits of dopamine can tell your brain to do two things. |
И этого можно достичь, наблюдая волны в мозгу у ребенка. | And all this by simply watching the child's brainwaves. |
Он помог команде поймать Исчезателя, создав в его мозгу смертоносную опухоль. | He helps his new team capture Vanisher, creating a deadly brain tumor on his brain. |
Вернёмся к мозгу вот генетически модифицированный мозг мыши под названием нейрорадуга . | And so coming back to the brain, this is from a genetically engineered mouse called Brainbow. |