Перевод "молитве" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Построиться к молитве. | Get ready for the prayers. |
Слышится призыв к молитве. | We hear the call for prayers. |
Призыв к утренней молитве. | The call for morning prayers. |
Вытянув руки в молитве. | Hands outstretched in prayer. |
Стать боли в молитве. | Become a pain in prayer. |
Внял ты молитве нашей... | Thou hast heard our prayer. |
Кто научил тебя этой молитве? | Who taught you this prayer? |
которые в своей молитве постоянны, | Who persevere in devotion, |
которые о молитве своей небрегут, | But who are oblivious of their moral duties, |
Те, которые благоговейны в молитве, | Who are humble in their service, |
Те, которые рачительны к молитве! | And those who are watchful of their acts of prayer. |
Те, которые рачительны к молитве, | And those who are mindful of their moral obligations. |
которые в своей молитве постоянны, | Those who are regular in their prayers. |
которые о молитве своей небрегут, | Those who are neglectful of their prayer. |
Те, которые благоговейны в молитве, | Those who humbly cry in their prayers. |
Те, которые рачительны к молитве! | And who guard their prayers. |
Те, которые рачительны к молитве, | And those who protect their prayers. |
которые в своей молитве постоянны, | and continue at their prayers, |
которые о молитве своей небрегут, | and are heedless of their prayers, |
Те, которые благоговейны в молитве, | who in their prayers are humble |
Те, которые рачительны к молитве! | and who observe their prayers. |
Те, которые рачительны к молитве, | and who observe their prayers. |
которые в своей молитве постоянны, | Who are at their prayer constant. |
которые о молитве своей небрегут, | As are of their prayer careless. |
Те, которые благоговейны в молитве, | Those who in their prayer are lowly. |
Те, которые рачительны к молитве! | And those who of their prayers are observant. |
Те, которые рачительны к молитве, | And those who of their prayer are observant. |
которые в своей молитве постоянны, | Those who remain constant in their Salat (prayers) |
которые о молитве своей небрегут, | Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times, |
Те, которые благоговейны в молитве, | Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness. |
Те, которые рачительны к молитве! | And those who strictly guard their (five compulsory congregational) Salawat (prayers) (at their fixed stated hours). |
Те, которые рачительны к молитве, | And those who guard their Salat (prayers) well. |
которые в своей молитве постоянны, | Those who are constant at their prayers. |
которые о молитве своей небрегут, | Those who are heedless of their prayers. |
Те, которые благоговейны в молитве, | Those who are humble in their prayers. |
Те, которые рачительны к молитве! | Those who safeguard their prayers. |
Те, которые рачительны к молитве, | And those who are dedicated to their prayers. |
которые в своей молитве постоянны, | and are constant in their Prayer |
которые о молитве своей небрегут, | but are heedless in their Prayers, |
Те, которые благоговейны в молитве, | those who, in their Prayers, humble themselves |
Те, которые рачительны к молитве! | and who guard their Prayers. |
Те, которые рачительны к молитве, | and who take due care of their Prayer |
которые в своей молитве постоянны, | Who are constant at their worship |
которые о молитве своей небрегут, | Who are heedless of their prayer |
Те, которые благоговейны в молитве, | Who are humble in their prayers, |