Перевод "молочная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

молочная - перевод :
ключевые слова : Dairy Acid Milk Milk Milky

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Молочная кислотаName
l Lactic acid
Молочная кислота
Formic acid ethyl ester
Бутылка молочная обыкновенная.
Бутылка молочная обыкновенная.
Это молочная компания Менгниу.
This is Mengniu Dairy Company.
У Тома молочная ферма.
Tom has a dairy farm.
Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова.
This is Technology, Entertainment, Design and there's a dairy cow.
Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова.
This is TED this is Technology, Entertainment, Design, and there's a dairy cow.
Молочная эпидемия в Квебеке Тифозные бактерии из колодезной воды
The milk epidemic in Kviebæk Typhoid germs came from well water
В первый год работы молочная ферма произвела 500 тысяч литров молока.
In the first year, the dairy produced 500,000 liters of milk.
Сливки и молочная продукция из Европы имеют аналоги в России и Белоруссии.
Cream and dairy products from Europe have equivalents in Russia and Belarus.
В частности, под запрет попали мясо и мясопродукты, рыба, морепродукты, овощи, фрукты и молочная продукция.
In particular, the ban covers meat and meat products, fish, seafood, vegetables, fruits, and dairy products.
Чаплина Дретель, военные казармы в Грабовине, военный склад в Габеле, бывшая молочная ферма в Цельево
Capljina Dretelj, Army barracks on Grabovina, military warehouse in Gabela, a former cow farm in Celjevo
Восток Запад этого не отрицает Например, белорусская молочная продукция с начала августа подорожала на 10 15 .
Vostok Zapad doesn t disagree For example, Belarusian dairy products have increased in price by 10 15 since the beginning of August .
Их молочная ферма была под Ньюарком, в Нью Джерси некоторые из вас могли бывать там в аэропорту.
They had a dairy farm outside of Newark, New Jersey some of you may have been to the airport there.
Ну, молочная промышленность не может позволить им сосать это молоко, которое нужно им, которое они лучше продадут вам.
Well, the dairy industry can't have little babies sucking up all that milk that was meant for them, when they rather sell it to you instead.
Когда активный компонент был отделен от жидкости, это оказался побочный продукт переработки триптофана, известный как индол 3 молочная кислота.
When the active component was purified from the liquid, it turned out to be a byproduct of tryptophan metabolism known as indole 3 lactic acid.
Имеется также молочная промышленность (выработано 300 центнеров продукции) и 25 заводов по производству сыра, развито пчеловодство, добыча соли из соляных бассейнов.
There's also a dairy industry of 300 centres of extraction and 25 cheese factories, honey production, and salt extraction from salt basins.
И только в прошлом году в молочной промышленности произошел рост там, где карточки использовались для покупки молока, йогурта, яиц и хумуса молочная промышленность выросла на 30 .
And what's happened in the past year alone is the dairy industry where this card's used for milk and yogurt and eggs and hummus the dairy industry has gone up 30 percent.
Вы же не думаете, что молочная промышленность будет использовать слово гной , когда они описывают эту проблему в своих же собственных журналах. Да, они снова будут вас обманывать
Well you don't think the dairy industry would ever use the word 'pus' when they write about this problem in their own trade journals, yeah their gonna deceive you again with this...
Хотя за свой труд большинство женщин по прежнему не получают денежного вознаграждения, они вносят огромный вклад в производство ряда таких рыночных товаров, как сухофрукты, древесное топливо, молочная продукция и изделия кустарного промысла.
While most of women's labour remains non remunerative, they make major labour contributions to a number of marketed products such as dried fruits, fuel wood, dairy products and handicrafts.
Почему эти продукты, сделанные из сои, пшеницы, овощей, зерен и приправ все без химии вопреки лжи, которую распространяет мясо молочная промышленность, почему большинство это расценивают как нечто мерзкое, а само мясо нет?
How come this stuff, that is made of soy, wheat, vegetables, grains and spices no chemicals(!), contrary to the lies being spread about these products by the meat and dairy industries. How come this stuff is considered gross to most people... but meat?
Пульке можно подавать в натуральном виде или с добавлением каких либо других вкусовых оттенков (клубника и ананас используются для этого чаще всего) у напитка плотный состав, даже скорее молочная консистенция, а по виду он матовый.
Pulque can be served natural or with added flavors (strawberry and pineapple are some that have a higher demand) it has a dense body, perhaps even a milky consistency and is normally opaque.

 

Похожие Запросы : молочная продукция - молочная корова - молочная ассоциация - молочная нетерпимость - молочная фирма - молочная промышленность - молочная пена - молочная наука - молочная масло - молочная сыворотка - молочная доска - Река Молочная - молочная медсестра - молочная сыворотка