Перевод "молочного" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dairy Chocolate Suckling Farming Float

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Требуется охранник молочного состава.
A guard for a milk train.
Одна плитка молочного шоколада.
One bar of milk chocolate.
Рекомендации для реорганизации молочного производства
Recommendations for restructuring dairy farming
Сейчас, я думаю, мы возле молочного продукта.
Now, I think we are at a dairy product.
С точки зрения молочного донорства она почти догнала Кид Бенгала.
In terms of milk donation, she is almost reaching Kid Bengala.
Чем больше в молочном продукте молочного жира, тем меньше в нём кальция.
Calcium phosphate costs more than calcium carbonate, but less than calcium citrate.
Проект Тасис в Курске развивал, в частности, изучение молочного и мясного секто ров.
Two milk production pilot projects were started in Kursk region the Drouznoie kolkhoz situated right in the Chernozem region, in the district of .
EthanZ Новый национальный напиток Бахрейна Слезоточивый газ со вкусом молочного коктейля от KimKardashian .
EthanZ The new national drink of Bahrain KimKardashian's Tear Gas Flavored Milkshake.
Рекомендации для более рентабельной системы молочного произ водства применялись в окрестностях Тюмени совхозе Плодовом.
The recommendations for introducing a more profitable system of milk production were applied on a sovkhoz in the surrounding area of Tyumen Plodovoié.
В результате молочного скандала в Китае жители материка раскупили все запасы молочной смеси в Гонконге.
Mainland buyers exhausted the Hong Kong baby milk powder market amid food scandals in China.
в Средней Гвинее молочные продукты и продукты молочного производства, птица, кустарные изделия, овощи и т. д.
Moyenne Guinée dairy products and derivatives, poultry, handicrafts, vegetables, etc.
Два проекта Тасис применяли рекомендации для системы молочного производства в этих зонах, очень благоприятных для зерновых.
In these regions that are entirely suited to cereals, two Tacis projects adopted the recommendations for a profitable system of milk production.
Это особенно важно для молочного производства, где небольшая партия мо лока низкого качества может испортить качество всего молока при их смешивании.
This Is particularly true for dairy processing where a small quantity of poor quality milk may spoil the whole quantity of good milk, if they are mixed.
В этих зонах, благоприятных для животноводства, два проекта Тасис, упоминающи еся в этой брошюре, применяли рекомендации для более рентабельной системьк молочного производства.
In these regions well suited to livestock rearing, two of the Tacis projects mentioned in this brochure applied the recommendations to achieve a more profitable system of milk production.
Это явление имеет последствия не только на общее количество произведенного молока, но и на рентабельность молочного производства и на стоимость пере работки молочных продуктов.
This phenomenon not only affects the total quantity of milk produced but also the profitability of the dairy output and the costs of processing dairy products.
а) программа в области питания для детей и беременных женщин, предназначенная для распределения молочного порошка и сахара и уделения первоочередного внимания значительному числу детей
(a) Nutrition for children and pregnant women, to distribute powdered milk and sugar and give immediate attention to a large number of children
И Левин, чтобы только отвлечь разговор, изложил Дарье Александровне теорию молочного хозяйства, состоящую в том, что корова есть только машина для переработки корма в молоко, и т. д.
To change the conversation Levin went on to explain to Dolly a theory of dairy farming which maintained that a cow was only a machine for the transformation of fodder into milk, and so on.
Колхоз Дружное предоставил в распоряжение проекта Тасис коровник на 200 коров, составляющий часть его молочного комплекса (3 ко ровника по 200 коров) 325 га земель, расположенных вокруг этого комплекса.
Pilot project framework and support The Drouznoie kolkhoz, provided the pilot project with a cow shed with 200 cows making up a part of its dairy complex (3 cow sheds hold ing 200 cows) 325 ha of land situated around this complex.
9. В ответ на просьбу Университета quot Аль Кудс quot в Аммане в середине 1992 года Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) планирует провести оценку учебных средств Университета для подготовки кадров для молочного хозяйства.
9. Following a request received from the Al Quds Open University at Amman in mid 1992, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) plans to assess the dairy training facilities of the University.
В начале зимы эти под стада загоняются в соответствующие коровники (часто на 200 голов) молочного комплекса на 400 2 000 коров, на которых построены капи тальные сооружения (силосная яма, доильный зал, здания откорма молодняка и т.д.).
At the start of the winter, these sub herds rejoin their respective cow sheds (often 200 places) within the dairy complex holding 400 to 2,000 cows where fixed portable facilities were created (silos, dairy, a centre for calves and heifers, etc.).