Перевод "моменты в которых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это значительные моменты, в течение которых происходит взаимодействие различных видов знаний. | These are great moments where different kinds of knowledge meet. |
В обоих случаях возникали моменты, повторения которых не желают ни Иран, ни США но которых обеим сторонам трудно избежать. | Both cases raise issues that neither Iran nor the US wants to see repeated but that both will have difficulty avoiding. |
Основные моменты | Summary |
Основные моменты | Markets at record levels |
Основные моменты | Wood raw material markets, 2004 2005 |
Основные моменты | Sawn softwood markets, 2004 2005 |
Основные моменты | Sawn hardwood markets, 2004 2005 |
Основные моменты | Wood based panels markets, 2004 2005 |
Основные моменты | Markets for paper, paperboard and woodpulp, 2004 2005 |
Основные моменты | Certified forest products markets, 2004 2005 |
Основные моменты | Value added wood products markets, 2004 2005 |
Основные моменты | Trends in the tropical timber trade in 2003 2004 |
В такие моменты их побьют. | There s beating in those moments. |
А в самые тяжёлые моменты | And then at my worst moments |
В определённые моменты карта открывается. | It reveals itself to you at certain points in the book as well. |
Он убивает в моменты кризиса. | And the fits are getting closer. |
Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия. | But again, there were moments, for sure, there were moments of real, honest to God musical interplay, for sure. |
Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия. | But again there were moments, for sure (Laughter) there were moments of real, honest to God musical interplay, for sure. |
В моменты сомнения, в моменты, когда я нервничала, я говорила себе если не я, то кто? | In my nervousness for this speech, and in my moments of doubt, I've told myself firmly, If not me, who? |
Есть печальные моменты? | Well, is it sad in any place? |
Но есть моменты... | But there are times... |
В следующих пунктах изложены основные моменты. | Highlights are summarized in the following paragraphs |
В другие моменты это настроение отсутствует. | Another time, this mood is not there. |
Жены сильно переживают в такие моменты. | Wives are often profoundly disturbed at such a time. |
Моменты с продвижения календаря . | Moments from the promotion of the Calendar . |
Позитивные моменты и трудности | Positive effects and difficulties |
Ярмарка партнерства основные моменты | Partnerships Fair highlights |
Совет отметил следующие моменты. | The Board noted the following points. |
Определены следующие главные моменты | Key areas identified include the following |
Основные моменты, вызывающие обеспокоенность | Principal subjects of concern |
Это огромный моменты детей. | This huge moments of children. |
Необходимо отразить следующие моменты | The following aspects should be covered |
В те моменты я осознала собственную эгоистичность. | In those moments I realised my own selfishness. |
В моменты скорби и горя мы объединяемся. | In moments of grief and sorrow, we are one. |
В первую очередь эти моменты Вы с | First of all these moments you with |
В такие моменты я меняю время местами. | When I feel down, I change eras. |
В такие моменты, я чувствую себя беспомощным. | This is when I know I'm helpless. |
Ут говорит, что фотографы Севера, которых он называет служащими вьетнамского правительства, Коммунистической партии, находились в другом положении, документируя подобные моменты. | He says photographers of the North, who he calls employees of the Vietnamese government, the Communist Party, stood in a different position in documenting these types of moments. |
c) выявить ключевые проблемы и моменты, более подробное изучение подоплеки которых облегчило бы рассмотрение государствами данных вопросов | (c) To identify key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues |
Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе. | Historical turning points are normally easier to identify in retrospect. |
В признание этих принципов жизненно важны следующие моменты. | In recognition of those principles, the following points become essential. |
При обсуждении были, в частности, затронуты следующие моменты | In discussion, the following particular points were raised |
Все эти моменты кратко описаны в части II. | A brief description of these developments will be described in Part II. |
4. Следует подчеркнуть некоторые моменты, поднимаемые в докладе. | 4. He drew attention to a number of points made in the report. |
В жизни есть определенные моменты, которые нужно пережить. | There are certain moments in life you just have to get through. So? |