Перевод "монашескую" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но жизнь монашескую, Что они измыслили себе, Мы не предписывали им. | And We set in the hearts of those who followed him tenderness and mercy. |
Но жизнь монашескую, Что они измыслили себе, Мы не предписывали им. | As for monasticism, it is they who invented it We did not prescribe it for them. |
Но жизнь монашескую, Что они измыслили себе, Мы не предписывали им. Они же делали сие в угоду Богу, Хотя это была не та угода, Какую надлежало им блюсти. | But they created monasticism which had not been prescribed for them by Us except for seeking the pleasure of God yet they did not observe it as it should have been rightly observed. |
Но жизнь монашескую, Что они измыслили себе, Мы не предписывали им. Они же делали сие в угоду Богу, Хотя это была не та угода, Какую надлежало им блюсти. | And asceticism! they innovated it We prescribed it not for them Only seeking Allah's pleasure yet they tended it not with tendence due thereto. |
Но жизнь монашескую, Что они измыслили себе, Мы не предписывали им. Они же делали сие в угоду Богу, Хотя это была не та угода, Какую надлежало им блюсти. | But the Monasticism which they invented for themselves, We did not prescribe for them, but (they sought it) only to please Allah therewith, but that they did not observe it with the right observance. |
Но жизнь монашескую, Что они измыслили себе, Мы не предписывали им. Они же делали сие в угоду Богу, Хотя это была не та угода, Какую надлежало им блюсти. | But as for the monasticism which they invented We did not ordain it for them only to seek God s approval. |
Но жизнь монашескую, Что они измыслили себе, Мы не предписывали им. Они же делали сие в угоду Богу, Хотя это была не та угода, Какую надлежало им блюсти. | But monasticism they invented We ordained it not for them only seeking Allah's pleasure, and they observed it not with right observance. |