Перевод "монетами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот мой мешок с монетами, или, может быть, это чаша с монетами. | From a bunch of coins in there. I didn't need to draw it, but I did anyway. |
Счёт был оплачен монетами. | The bill was paid in coin. |
Вот наш мешок с монетами. | That is my bag of coins |
Не позволяйте ребенку играть с монетами. | Don't let the baby play with coins. |
Я нашел сумку, битком набитую золотыми монетами. | I found a bag stuffed full of gold coins! |
Допустим, у меня есть мешок, наполненный монетами. | So this is my bag of coins, maybe it's a bowl of coins. |
Боб находится в комнате с двумя монетами. | Bob is in the room and he has two coins. |
На вершине находится птица с монетами и солнцем. | At the apex is a bird with coins and the Sun. |
Последними произведенными в США монетами были 5 сентаво в 1961. | The last US produced coin was the 1961 five centavo piece. |
Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. | Your Lord knows best, they said, how long you have stayed. |
Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. | They said, 'Your Lord knows very well how long you have tarried. |
Сначала Ротшильды только помогали Вильгельму спекулировать монетами из драгоценных металлов. | At first, the Rothschilds were only helping William speculate in precious coins. |
Испанская империя наводнила мир серебряными монетами, при оплате своих многочисленных войн. | Bretton Woods I collapsed in 1971, when the dollar s peg to gold became untenable, and Bretton Woods II ended in 2008, owing to the misallocation of capital. |
Испанская империя наводнила мир серебряными монетами, при оплате своих многочисленных войн. | The Spanish empire flooded the world with silver coins as it paid for its many wars. |
1, 2 и 5 афгани были заменены монетами в 2005 году. | The 1, 2 and 5 Afghani notes were replaced by coins in 2005. |
Коробки с монетами полностью пустые, и, по оценкам, исчезло 35 000 монет. | The coin cases are completely empty and an estimated 35,000 coins are believed to be lost. |
Итак, мой вопрос к вам... давайте сделаем как в примерах с монетами... | So my question to you, let's do kind of the same examples we did with the coins. |
Мы имели дело с правильными монетами, а теперь давайте поработаем с неправильной монетой. | We were dealing with fair coins, let's deal with a slightly unfair coin. |
После чего частное владение золотыми слитками и монетами, за исключением коллекционных, было объявлено незаконным. | Later that year, Roosevelt outlawed private ownership of all gold bullion and all gold coins with the exception of rare coins. |
Пошлите ка лучше кого либо из вас в город с монетами, что у вас есть. | Your Lord knows best, they said, how long you have stayed. |
Пошлите ка лучше кого либо из вас в город с монетами, что у вас есть. | They said, 'Your Lord knows very well how long you have tarried. |
Шестилетний ученик в сопровождении матери внес более 1000 юаней монетами, которые он накопил за последние несколько лет. | A six year old pupil led by his mother donated more than 1,000 yuan in coins he had saved over the past few years. |
Банкноты 10, 20, 50 и 100 шиллингов были заменены монетами в 1987, 1990, 1996 и 1994 годах соответственно. | The 10, 20, 50 and 100 shillingi notes were replaced by coins in 1987, 1990, 1996 and 1994, respectively. |
Этот закон запрещал администрации колоний эмиссию своих собственных денег и обязал их впредь платить все налоги золотыми и серебряными монетами. | This prohibited colonial officials from issuing their own money and ordered them to pay all future taxes in gold or silver coins. |
Они сказали Вашему Господу лучше известно о том, сколько вы пробыли. Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. | And similarly We awakened them so that they may enquire about each other a speaker among them said, How long have you stayed here? |
Они сказали Вашему Господу лучше известно о том, сколько вы пробыли. Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. | They said we have tarried a day or part of a day. |
Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. Пусть он посмотрит, какая еда получше, и принесет вам ее поесть. | So send one of you with this silver coin of yours to the town, and let him find out which is the good lawful food, and bring some of that to you. |
Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. Пусть он посмотрит, какая еда получше, и принесет вам ее поесть. | Send one of you to the city, with this money of yours, and let him see which food is most suitable, and let him bring you some provision thereof. |
Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. Пусть он посмотрит, какая еда получше, и принесет вам ее поесть. | Now send one of you to the city with this coin of yours and let him see who has the best food, and let him buy some provisions from there. |
Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. Пусть он посмотрит, какая еда получше, и принесет вам ее поесть. | Now send one of you with this your silver coin unto the city, and let him see what food is purest there and bring you a supply thereof. |
Затем появились плакаты с лицом мужчины со струящимися по нему иностранными монетами и словами Рома заботится о Семье, Семья заботится о Роме. | Next came a billboard showing a man's face, with foreign coins flowing down upon it. The line read, Roma takes care of the Family, the Family takes care of Roma. |
Помимо военно морской экипировки и орудий исследователь нашёл большое количество золотых и серебряных монет различных стран Средиземного моря, некоторые из которых оказались монетами 17 го века. | In addition to military and nautical equipment, Goddio recovered a large number of gold and silver coins from countries across the Mediterranean, some from the 17th century. |
Другие сказали Ваш Господь лучше ведает о том, сколько вы пробыли. Пошлите ка лучше кого либо из вас в город с монетами, что у вас есть. | Some among them said, We have stayed a day or part of a day the others said, Your Lord well knows how long you have stayed therefore send one of you to the city with this silver coin he may then check which food available there is purer, in order to bring some of it for you to eat and he must be courteous and not inform anyone about you. |
Пошлите ка лучше кого либо из вас в город с монетами, что у вас есть. Пусть он выберет кушанья получше и принесет вам их на обед. | They said, your Lord knoweth best how long ye have tarried now send one of you with this your money unto the city and let him see which food is purest there, and let him bring you a provision thereof, and let him be circumspect, and let him by no means discover you to anycne. |
Пошлите ка лучше кого либо из вас в город с монетами, что у вас есть. Пусть он выберет кушанья получше и принесет вам их на обед. | So send one of you with this silver coin of yours to the town, and let him find out which is the good lawful food, and bring some of that to you. |
Пошлите ка лучше кого либо из вас в город с монетами, что у вас есть. Пусть он выберет кушанья получше и принесет вам их на обед. | Send one of you to the city, with this money of yours, and let him see which food is most suitable, and let him bring you some provision thereof. |
Пошлите ка лучше кого либо из вас в город с монетами, что у вас есть. Пусть он выберет кушанья получше и принесет вам их на обед. | Now send one of you to the city with this coin of yours and let him see who has the best food, and let him buy some provisions from there. |
Пошлите ка лучше кого либо из вас в город с монетами, что у вас есть. Пусть он выберет кушанья получше и принесет вам их на обед. | Now send one of you with this your silver coin unto the city, and let him see what food is purest there and bring you a supply thereof. |
Что я подразумеваю под обычными монетами ? Допустим, это просто монеты в 25 центов, и у них есть орел и решка , и у нас есть 50 вероятность выпадения | Just, you know, let's say they're quarters and they have a heads and a tails, and that there's a 50 chance of getting a heads or 50 chance of a tails if you flip any of those coins. |
До сих пор мы все время имели дело с обычными монетами, а это интересно до определенной степени, теперь же давайте сделаем так, чтобы разные результаты имели разную вероятность. | So anyway, everything we've done so far, it's been dealing with coins and fair coins and that's interesting to a certain degree, but let's make it so that the different outcomes have different probabilities. |
И мы с самого начала знаем... т.е. мы все еще решаем тот пример, в котором есть мешок с монетами... мы знаем, что на одной из них есть только орлы . | And we know from the get go, and we're still doing that same example where I have a bag of coins and one of them only has heads on it. Two sides are heads, the other ones are normal. |
Одним из объектов инвестиций является производство меда, кроме того, размещен заказ на разработку интерактивного веб сайта для содействия торговле почтовыми марками, монетами, коллекционными предметами и продаже публикаций Альманах острова Питкэрн . | One planned investment was to boost honey production another was an interactive website, commissioned to promote the sale of postage stamps, coins, curios and the Pitcairn Miscellany. |
Общий объем местной валюты, находящейся в обращении, по состоянию на 31 марта 1993 года составлял 2 848 427 фунтов, в том числе 2 508 467 фунтов банкнотами и 339 960 монетами. | Local currency in circulation as at 31 March 1993 was 2,848,427, comprising 2,508,467 in notes and 339,960 in coins. |
Как сообщил местной газете Kompas один из активистов, Интернет пользователи Индонезии прилагают все усилия, чтобы собрать необходимую сумму исключительно в монетах, так как они возмущены решением суда и поэтому надеются завалить госпиталь монетами. | Indonesian net users are buzzing to collect the sum in form of coins because they are outraged by the court decision and they hope the coins will overwhelm the hospital, said one activist to local newspaper Kompas. |