Перевод "моральные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моральные бастарды капитализма | Capitalism s Moral Bastards |
нужны моральные качества, | We need character. |
Давайте создадим моральные принципы. | So let's get a moral framework. |
Это утилитарные моральные принципы. | That's a utilitarian moral framework. |
Людей вдохновляют моральные ориентиры. | People are inspired by moral heroes. |
Очень высокие моральные устои. | Very high morals. Very broad shoulders. |
У меня есть моральные принципы. | I have moral standards. |
У Тома высокие моральные устои. | Tom has high moral standards. |
На переднем плане моральные заповеди. | The moral imperative is on the table. |
Моральные дилеммы для Fannie и Freddie | Moral Dilemmas for Fannie and Freddie |
Первое прославлять моральные примеры для подражания. | One Celebrate moral exemplars. |
(Рей Комфорт) значит моральные абсолюты существуют? | (Ray Comfort) So there are moral absolutes? |
Его моральные нормы те же самые? | That his his standards are the same? |
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. | It is hard to deny some moral value to the market. |
Подросткам прекрасно известны законы морали и моральные обязательства. | Teenagers know quite well the moral rules and moral imperatives. |
Моральные ценности сплачивают общество и должны быть укреплены. | Moral values ensure the cohesion of society and should be consolidated. |
Ведь у нас, так сказать, только моральные соображения. | My consideration is only the moral reasons. |
(Рей Комфорт) Верите ли Вы в моральные абсолюты? | (Ray Comfort) Do you believe in moral absolutes? |
В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы. | In Chechnya, our basic morality is at stake. |
Ибо все теории правосудия косвенным образом определяют моральные права. | For all theories of justice implicitly define moral rights. |
Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям. | Moral, ethnic, and environmental issues follow similar ideological lines. |
В текст включены многочисленные моральные рассуждения, разнообразные цитаты поэтов. | One of his most famous quotes was one that he included in one of his earliest works. |
Нас объединяют как моральные императивы, так и объективные интересы. | We are united both by moral imperatives and by objective interests. |
В основе деятельности Венесуэлы лежат общественные и моральные убеждения. | Venezuela's actions were based on social and ethical convictions. |
Таким образом, мы сравнили консеквенциальные моральные принципы и категорические. | So we contrasted consequentialist moral principles with categorical ones. |
Моральные качества этой женщины не позволяют ей быть учительницей . | This woman is morally unfit for her position. |
Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции. | Greene s work helps us understand where our moral intuitions come from. |
Курс о том, как применять моральные нормы в рамках Интернета. | It should be a course for how to apply the moral rules in cyberspace. |
У вас есть социальные и моральные обязательства правильно представлять факты . | You have a social and moral obligation to get the facts right. |
Моральные права не подлежат передаче и не ограничиваются во времени. | Moral rights are not transferable and are not limited in time. |
образованные женщины более способны привить своим детям высокие моральные ценности. | Educated women are better able to instill high moral values in their children |
Существуют моральные и юридические ценности, которые международное сообщество должно уважать. | There are moral and legal values that should be respected by the international community. |
Решительно осуждая апартеид, Организация Объединенных Наций укрепила моральные аспекты борьбы. | By forcefully condemning apartheid, the United Nations reinforced the moral dimension of the struggle. |
Если вы думаете таким образом у вас Платоновские моральные принципы. | If you think that way, you have a Platonist moral framework. |
И пробужденные ценности это совсем не то, что моральные ценности. | And awakened values are not at all the same as moral values. |
Суицид, при определенных обстоятельствах, может иметь здравые и моральные основания. | (9) Extremely thorough and thoughtful. Receptive to questions. Brilliant. |
Рисунок 18 Моральные принципы торгового персонала как рычаг улучшения продаж | Figure 18 Sales force morale as lever to improve sales |
Но какие моральные обязанности это налагает на конкретного лидера, например Обаму? | But what moral obligation does this place on a particular leader like Obama? |
Селангорский департамент исламских дел и другие общественные моральные организации очень недовольны. | The Selangor Islamic Affairs Department (JAIS) and other public moral authorities are very mad. |
Такие новые процессы создали серьезные моральные, а не просто технические проблемы. | Such new processes have created serious moral problems rather than technical ones. |
Большинство респондентов (22 ) назвали моральные ценности , 20 экономические вопросы и 19 терроризм. | The largest number (22 ) answered moral values, comparison to 20 who cited the economy and 19 who mentioned terrorism. |
Рубио Шииты Ирана наши моральные враги , кто то слушает это д мо! | Rubio the Shia of Iran are our mortal enemy is anyone listening to this shit! |
Группа выступала в основном в школах, продвигая высокие моральные ценности через музыку. | The band performs for schools, aiming to promote positive values through music. |
Во имя этого мы должны укреплять законность и моральные устои наших правительств. | To this end, we must strengthen the legitimacy and moral basis of our Governments. |
Слишком часто безнаказанность виновных в применении пыток лишь усиливает моральные страдания жертвы. | The impunity enjoyed by the perpetrator all too often merely adds to the moral suffering of the victim. |