Перевод "морскими" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Seaweed Guinea Marines Pigs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти парни не являются морскими биологами.
These guys are not marine biologists.
и морскими районами 244 245 58
and marine areas . 244 245 58
Знаешь, я ходила лечиться морскими ваннами.
You know, I went away to a place where they have a saltwater cure.
Обзор мер контроля за морскими контейнерными перевозками
Reviewing controls over sea container traffic
Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами.
Our seas are pristine and maritime resources abundant.
Приготовил её с морскими водорослями и имбирём.
I cooked it with seaweed and ginger.
Более рациональное управление морскими ресурсами и более систематическое наблюдение за морскими и прибрежными явлениями могли бы способствовать обеспечению устойчивого развития.
More effective management of marine resources and more systematic observation of maritime and coastal phenomena could contribute to sustainable development.
У них сложились доверительные отношения с морскими львами.
They enjoy a special relationship with the sea lions
Это же происходит с тунцом и морскими гребешками.
And this also actually happens with tuna and scallops.
с морскими леопардами, а я их никогда не встречал.
And he has a lot of experience with leopard seals. I have never seen one.
Питается беспозвоночными и морскими водорослями, предпочитает мелкие прибрежные области.
It feeds on invertebrates and algae, and prefers shallow coastal regions.
Они питались морскими черепахами, крупной рыбой и реже динозаврами.
They would have consumed marine turtles, large fish, and smaller dinosaurs.
4. Курс по комплексному управлению прибрежными и морскими районами
4. Course on integrated management of coastal and marine areas
Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое.
Because with marine protected areas, we actually recreate the past.
Самыми глубоководными живущими морскими водорослями являются несколько видов красных водорослей.
The deepest living seaweeds are some species of red algae.
ССЗ должен незамедлительно обеспечить контроль за морскими и сухопутными границами
The GCC should immediately control coasts and borders.
на имя Генерального секретаря о ситуации с сухопутными и морскими
of Guatemala addressed to the Secretary General concerning the situation of the territorial and maritime limits between
Изображение предоставлено Военно морскими силами США и находится в открытом доступе.
Public Domain photo by the U.S Navy.
Затем вернулся из Панамы Смедли Батлер вместе с 350 морскими пехотинцами.
They were followed by Smedley Butler's return from Panama with 350 Marines.
Иногда они следуют за морскими млекопитающими, такими как афалина ( Tursiops sp.
They sometimes follow marine mammals such as bottlenose dolphins ( Tursiops sp.
(8 9) птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
(8 9) птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
Цунами в декабре 2004 года продемонстрировала уязвимость перед сейсмическими морскими волнами.
The tsunami in December 2004 exposed the vulnerability to tidal waves.
Касымпаша является одним из старейших жилых районов Стамбула с сильными морскими традициями.
History Kasımpaşa is one of the oldest residential areas in Istanbul with a strong naval tradition.
В проекте резолюции также затрагивается вопрос о сохранении и управлении морскими ресурсами.
The draft resolution also deals with the conservation and management of fisheries resources.
Вот Тихий океан с большими Морскими охраняемыми районами и большими охранными зонами.
Here's the Pacific with large MPAs and large conservation zones on it.
Они стали морскими животными. Сегодня мы знаем о них благодаря ледяным шапкам.
We now know them today from the ice caps.
Она будет служить поверхностью для обитателей в океане, и эта поверхность, покрытая морскими водорослями и другими морскими организмами, создаст дополнительную среду обитания. Таким образом, она будет способствовать росту биоразнообразия.
It provides a surface for things in the ocean, and this surface, which is covered by seaweeds and other organisms in the ocean, will become enhanced marine habitat so it increases biodiversity.
Средства, используемые Китаем, разнообразны, включая тайных воинов нового класса, подготавливаемых военизированными морскими службами.
The instruments that China uses are diverse, including a new class of stealth warriors reared by paramilitary maritime agencies.
Некоторые рыболовные промыслы остаются вне юрисдикции всех региональных органов, занимающихся управлением морскими ресурсами.
Beberapa kegiatan penangkapan ikan masih dilakukan di luar jurisdiksi lembaga internasional yang berwenang di bidang pengelolaan sumber daya.
Другой особенностью является то, что многие обитатели Танганьики имеют сходство с морскими животными.
Initially they were believed to be related to similar marine snails, but they are now known to be unrelated.
Они затем вытеснялись в течение раннего юрского периода различными водными и морскими формами.
These were supplanted during the early Jurassic by various aquatic and marine forms.
Кроме того, Совет не обладает юрисдикцией над военно морскими и военно воздушными силами.
Moreover, the TEC has no jurisdiction over the navy and the air force.
Основными морскими ресурсами МОРГ являются морские рыбные запасы и другие живые морские ресурсы.
The main marine resources of SIDS consist of marine fisheries, and other living marine resources.
Единственным крупным изменением было увеличение продолжительности выкармливания южными морскими котиками своего потомства 22 .
The only significant change was an increase in duration of foraging by fur seals. 22
Среди здешних уникальных экзотических ритуалов массаж морскими раковинами или пилинг кристаллами сахарного тростника.
Unusual treatments from the Pacific island of Fiji are available at the Lanterna Hotel in Velké Karlovice these exotic rituals include massage using sea shells and peeling using sugar beet.
Они, чтобы отбелить свои протезы, ложили их каждую ночь в кружку с морскими сверчками.
They used to pop their dentures into a mug of whitener every night.
Обычно эти хищные брюхоногие питаются морскими беспозвоночными (некоторые крупные виды питаются также и рыбами).
These carnivorous gastropods feed on marine invertebrates (and in the case of larger species, on fish).
На архипелаге можно увидеть скалы, которые многие считают самыми живописными морскими утёсами Британских островов.
The archipelago is the site of many of the most spectacular sea cliffs in the British Isles.
Помимо огромного разнообразия морских животных, посетители могут посмотреть шоу с дельфинами и морскими львами.
In addition to a wide range of fish species, visitors can watch shows performed by dolphins and sea lions.
Пиратство в прибрежных водах Сомали вызывает серьезную обеспокоенность у всех, кто занимается морскими перевозками.
Piracy off the coast of Somalia is causing a great deal of concern to the shipping world.
Еще одна делегация указала на связь между морскими научными исследованиями и системами раннего оповещения.
Another delegation pointed to the link between marine scientific research and early warning systems.
По вопросу 2, Обзор мер контроля за морскими контейнерными перевозками , были сделаны следующие рекомендации
The following recommendations were made with regard to issue 2, Reviewing controls over sea container traffic
Каждая зона уполномочена осуществлять пристальное наблюдение за международными аэропортами, морскими портами и сухопутными границами.
Each zone has the mandate to monitor closely the international airports, sea ports and land borders.
Это в первую очередь вызвано неадекватным управлением морскими живыми ресурсами, особенно в открытом море.
This is principally caused by a lack of adequate management of the marine living resources, especially on the high seas.