Перевод "морского" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Источники морского мусора | Sources of marine litter |
Воздействие морского мусора | Effects of marine litter |
районе морского дна | the international seabed area |
Арабская академия морского транспорта | Arab Maritime Transport Academy |
Полезные ископаемые морского дна | Seabed minerals |
Китайского военно морского флота. | The Chinese naval contingent. |
Вот раковина морского ушка. | The abalone shell here. |
Я должник морского царя. | I'm the King's debtor. |
Как насчет морского орудия? | How about a big navy gun? |
Родился в семье морского офицера. | Born into a family of a naval officer. |
против безопасности морского судоходства, совершенная | the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on |
морского дна . 178 180 48 | international seabed area . 178 180 45 |
Ребята, забирайте своего морского волка. | Guys, take your seawolf. |
Профессор д р Райнер Лагони, Институт морского права и морского торгового права Гамбургского университета, Гамбург, Германия | Professor Dr. Rainer Lagoni, Institut für Seerecht und Seehandelsrecht der Universität Hamburg, Hamburg, Germany |
Занятия велись по программе Морского училища. | I intended to walk straight on... |
Южный Буг, ниже Николаевского морского порта. | Pivdenny Buh, downstream of Mykolaiv sea port. |
Сохранение морского биоразнообразия и управление им | Conservation and management of marine biodiversity |
Камера по спорам, касающимся морского дна | A. Seabed Disputes Chamber |
ее) угон воздушного или морского судна | (ee) Unlawful seizure of aircraft ships |
Немного морского воздуха перед следующим сезоном. | A little sea air before the next round of parties. |
Родился в Константинополе в семье морского офицера. | He was among the pioneers of the . |
Скандинавский институт морского права, Ословский университет, Осло | Scandinavian Institute of Maritime Law, University of Oslo, Oslo |
h) состояние морского льда и циркуляция океана. | (h) Sea ice conditions and ocean circulation. |
m) анкета по статистике морского транспорта (ОЭСР). | (m) Questionnaire on seaborne trade statistics (OECD). |
Я принесла с собой раковину морского ушка. | I brought along with me an abalone shell. |
В библиотеке хранится собираемый Органом фонд специализированных справочных исследовательских материалов по вопросам, касающимся морского права и глубоководной разработки морского дна. | The library manages the Authority's specialized collection of reference and research materials focusing on matters relating to the law of the sea and deep seabed mining. |
В 1914 году он стал министром морского флота. | In 1914 he became the Minister of the Navy. |
Первоначально они были разработаны для картирования морского дна. | It was originally developed for mapping the sea floor. |
В. Проект по изучению взаимодействий в зоне морского | B. Project concerning the Antarctic sea ice zone |
Она стала главным источником современного международного морского права. | It has become the primary source of modern international law of the sea. |
испытывающим серьезные негативные последствия добычи с морского дна | serious adverse effects from seabed production |
(UN А 38 232) Вопросы морского права, Кингстон | (UN A 38 232) Law of the sea affairs, Kingston |
Индонезия всегда придавала большое значение вопросу морского права. | Indonesia has always attached great importance to the subject of the law of the sea. |
р) вопросы, касающиеся морского права и несамоуправляющихся территорий | (p) Questions relating to the Law of the Sea and the Non Self Governing Territories |
Он был инженером гидролокатора для военно морского флота. | He was the sonar engineer working for the Navy. |
Не совсем ! Вдалеке видны суда торгово морского флота. | The ships in the distance stand for maritime trade, which is booming. |
Орган свечения морского чёрта имитирует эти светящиеся какашки. | So, the light organ in the anglerfish imitates this glowing poop. |
Нефть находят вместе с осадочными скалами морского происхождения. | It is a non uniform, highly complex mixture of hydrocarbons (carbon and hydrogen chains) with paraffins, naphthenes and aromatic compounds. |
Разрушение морского дна и бентосных организмов траловым промыслом. | Destruction of the sea bed and benthic life through trawling. |
a) источники морского мусора (главные наземные и морские источники морского мусора, включая рыбный промысел) (см. A 60 63, пункты 236 240) | (a) Sources of marine debris (the main land based and sea based sources of marine debris, including fisheries activities) (see A 60 63, paras. 236 240) |
Наконец, наша делегация должна подчеркнуть искреннюю решимость Белиза помочь международному сообществу в разработке рационального морского закона и соответствующего международного морского порядка. | Finally, this delegation must stress Belize apos s sincere determination to assist the international community in developing a rational law of the sea and an accompanying international maritime order. |
Медаль Кэрда от Национального морского музея в 2002 году. | The Caird Medal of the National Maritime Museum in 2002. |
В 1971 году по окончании военно морского колледжа ( U.S. | In 1971, after attending the U.S. |
Владыка Морского королевства, имеющий высшую силу в Бикини Боттом. | Eventually, in the end, Harold exploded in impatience. |
Получил свое название в честь американского военно морского офицера . | It is the southernmost county in the state of Ohio. |