Перевод "мостом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Управление мостом | Bridge control |
Память за мостом | Memory behind bridge |
Под каким мостом? | Under what bridge? |
Рядом с мостом? | And the boardwalk. |
Торопитесь с мостом! | Hurry with the bridge! |
Под мостом стоит хижина. | There is a hut below the bridge. |
Под мостом было темно. | It was dark under the bridge. |
Лодка прошла под мостом. | The boat passed under the bridge. |
Судно прошло под мостом. | The boat passed under the bridge. |
Корабль прошёл под мостом. | The boat passed under the bridge. |
Под мостом протекает река. | The river flows under the bridge. |
Под мостом течёт река. | The river flows under the bridge. |
Беженцы прятались под мостом. | Refugees hid under the bridge. |
Под мостом течёт вода. | The water flows under the bridge. |
Они гордятся своим мостом. | They are proud of their bridge. |
Предпочтение памяти за мостом | Prefetchable memory behind bridge |
Мой дом за тем мостом. | My house is beyond that bridge. |
Под мостом Мирабо течёт Сена | Under Mirabeau Bridge Flows the Seine |
Деревня мостом связана с нашим городом. | The village is connected with our town by a bridge. |
Деревня соединена с нашим городом мостом. | The village is connected with our town by a bridge. |
Они меняют прогнившие сваи под мостом. | They're replacing the rotten piles under the bridge. |
Деревня соединена с нашим городом мостом. | The village is connected to our city by a bridge. |
С городом Сураттхани остров связан мостом. | It is connected by bridge to the city at the pillar shrine. |
Первая называется генератором с мостом Вина. | One is called a Wien bridge oscillator. |
Я хотела быть мостом между вами. | I wanted to be a bridge between you. |
Нейробиологи называют этот резонанс мостом между мозгами . | The relational neurobiologists call this resonance the brain bridge. |
Виндзор соединён с Детройтом мостом и тоннелем. | All of these roads, especially the E.C. |
Это сооружение стало первым мостом через Янцзы. | It was the first bridge across the Yangtze River. |
Над Клифтонским мостом Брюнель работал 28 лет. | Work on the bridge was restarted in 1862. |
Под мостом есть площадка для потерявшихся детей. | Well, under the boardwalk there is a lost childrens Pen About two blocks down, you'll probably find a cop there. Thanks. |
И под мостом она тоже не спит. | She never, ever slept under an arch. |
Белые бабочки, развешенные под мостом на реке Багмати. | The white butterflies installed under the bridge of the Bagmati River. |
Данная конструкция стала первым подвесным мостом в Иерусалиме. | Construction began in 2002 and ended in 2010, when the testing phase began. |
Непосредственно за мостом раскинулся обширный барочный комплекс Клементинум. | Immediately behind the bridge you will encounter the large Baroque premises of Klementinum. |
Наш дом стоит в проулке прямо за мостом. | Home, is in a small alleyway, across a small bridge, it's the back gate of my house. |
Все, кто живёт за мостом, пойдём со мной! | Everyone from across the bridge, follow me. |
За мостом три дома. В деревне двадцать домов. | There are three outlying houses, but 20 in the village. |
Дворца Правосудия за мостом, за которым вы находитесь. | The Palace of Justice across the bridge. |
По своей длине мост считается 13 мостом в мире. | The clearance of the bridge from sea level is . |
Бастай знаменит уже более 200 лет уникальным Бастайским мостом (). | The Bastei has been a tourist attraction for over 200 years. |
У устья транспортное сообщение между берегами обеспечено мостом тоннелем. | Reston, VA U.S. Department of the Interior, U.S. Geological Survey. |
Тяньцзи ньский виадук является вторым по длине мостом в мире. | Guinness World Records recorded it as the second longest bridge in the world. |
Является самым длинным в мире поворотным мостом (длина 340 метров). | It is the longest swing bridge in the world, with a span of 1100 ft (340 m). |
1 автомашина quot скорой помощи quot с одним ведущим мостом | 1 ambulance 4 x 2 40 000 |
Таким мостом вполне могла бы стать Повестка дня для развития. | The Agenda for Development might very well be that bridge. |