Перевод "мошенника" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мошенника - перевод :
ключевые слова : Fraud Crook Swindler Cheat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Про этого мошенника?
The absconder?
За средней руки мошенника.
Just average, for a grafter.
Я люблю тебя как мошенника.
I love you as a crook.
Чарли, ты работаешь на мошенника.
Charlie, you're working for a crook.
В деревне Тома знали как мошенника.
Within the village, Tom was known as a con man.
Отвали, Кео, я собираюсь убить этого мошенника!
You let me alone, Keogh. I'm gonna kill that dirty cheat if it's the last thing I do.
Если тебя поймают, тебя осудят как мошенника.
If you're caught, you'll be had for fraud
Вы, что, не можете отличить мошенника от копа?
Can't you tell the difference between a hoodlum and a cop?
После этого он снял ещё несколько фильмов, включая Мошенника .
He was under pressure, he was sick, his diabetes was bad, and he was drinking.
Я бы не хотел умереть от руки мелкого мошенника.
I would have hated to die, shot by some petty crook.
Я научился искусству гравюры у фальшивомонетчика. Счетоводству у мошенника.
I learned engraving from a counterfeiter, accounting from a swindler.
Зачем мне попадать в неприятности изза мошенника вроде Томми Свонна.
Catch me getting into trouble over a crook like Tommy Swann.
Я должен был стребовать с этого мошенника 10 фунтов вместо 5.
I ought to have charged that blighter L10 instead of L5.
Главная заповедь мошенника не влезать в драку, особенно с теми, кто вооружён.
During questioning they start to get around to the killing at the bank a year before.
Примите мои условия, потому что раз в вашей жизни вы должны поставить на мошенника.
Take my deal because once in your life you've got to take a chance on a con man.
Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно.
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal.
Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно.
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal.
Вы способны изловить любого другого мошенника в Париже, но Арсена Люпена вы каждый раз упускаете.
YOU CAN ALWAYS CAPTURE EVERY OTHER CROOK IN PARIS, BUT EACH TIME YOU GO AFTER ARSENE LUPIN, YOU FAIL.
Джонни, если изловишь этого мошенника, а ты его изловишь, оставь мне хоть один его кусочек.
Johnny, if you catch up with that chiseler, and I think you will remember to save me a piece of his gall.
Три дня спустя Жэньминь Жибао официальная газета коммунистической партии, изобразила господина Ву как разведенного безответственного персонажа, изгоя и мошенника, чьи отец и брат также были преступниками.
Three days later, communist party newspaper People's Daily depicted Wu as an irresponsible divorcee, troublemaker and scammer whose father and brother were also criminals.
Она заимствована из пьесы Дэйвида Мамета, где два мошенника пытаются обхитрить друг друга. Женщина мошенник пытается обмануть своего партнера мужчину. Мужчина смотрит на нее и говорит,
It comes from a David Mamet play, and there's two con artists in the play, and the woman is conning the man, and the man looks at the woman and says,
Его прорыв к славе состоялся в фильме и его сиквеле Abashiri Bangaichi Bokyohen ( Abashiri Prison Longing for Home ) 1965 года, в которых он сыграл антигероя, бывшего мошенника.
His breakout role would be in the 1965 film Abashiri Prison , and its sequel Abashiri Bangaichi Bokyohen ( Abashiri Prison Longing for Home , also 1965), in which he played an ex con antihero.
3.3 Автор далее утверждает о факте нарушения статьи 17 Пакта, поскольку в приговоре провинциального суда Малаги он был охарактеризован в качестве мошенника, несмотря на представленные им доказательства.
3.3 The author further alleges a violation of article 17 of the Covenant because the sentence of the Provincial Court of Malaga depicted him as a swindler, notwithstanding the evidence he presented.
Она заимствована из пьесы Дэйвида Мамета, где два мошенника пытаются обхитрить друг друга. Женщина мошенник пытается обмануть своего партнера мужчину. Мужчина смотрит на нее и говорит, Да, ты темная лошадка, на тебя я уж точно не сделаю ставки .
It comes from a David Mamet play, and there's two con artists in the play, and the woman is conning the man, and the man looks at the woman and says, Oh, you're a bad pony, I'm not going to bet on you.