Перевод "мошенники" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Crooks Artists Frauds Cheaters

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подлецы! Мошенники!
Rogues, thugs, rapscallions!
Увидите, мошенники!
You'll see, little rascals!
Грязные мошенники
Bottomless ditch, scoundrels.
Убирайтесь прочь, мошенники!
Parasites! Sharks! Crooks!
Все проходимцы, Все мошенники
All the thieves all the rogues
Ќам не нужны мошенники.
We don't need these fakes.
Эти мошенники убили Голдеза.
The gamblers, they murdered Goldez.
Мошенники преуспели в своем начинании.
McKinley beat Bryan by a small margin.
Воры, карманники, преступники и мошенники!
All the rapscallions! Pickpockets! Villains and conmen!
уличить. Но что вы мошенники,...
But the fact that you're rapscallions...
Вы несомненно выглядите как мошенники.
You certainly do look like crooks.
Мы мошенники, но не пошляки.
Let us be crooked but never common.
Мошенники попались после проверки их дипломов.
The fraudsters were caught after their degrees were cross checked.
Конечно же есть мошенники, которые идут напрямик.
Sure, there're some cheaters out there, who go all the way.
Эти мошенники выдают себя за твоих друзей.
Those crooks pretending to be your friends.
Но эти мошенники отнюдь не подарок Господа.
Giovanni, hold this.
Конечно, преступники, разбойники и мошенники не боятся тюрьмы...
Of course criminals, thugs and impostors are not scared of jail... pic.twitter.com xbHJfVKnZ1 Andre Timotheus ( 1red_one) November 6, 2016
Мошенники, гнусные жокеи для него ничего не значат, ничего.
Crooked people, crooked jockey, don't mean nothing to him, nothing.
Настоящие мошенники это монахи и вельможи, наедающие себе бока!
The monks and the nobles, who grow fat, are the true swindlers!
Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение.
These were criminals, crooks, dangerous, pursuing their own environment.
Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение.
These were criminals, thugs, dangerous, destroying their own environment.
богатейшие люди и величайшие мошенники. Тут мы не можем ошибиться, Мэки!
This is where the richest people and the biggest villains live, we can't miss this, Macky!
Когда всё, что ты видишь мошенники, убийцы, алкаши, стукачи и шлюхи.
All we ever see is crooks, murderers, winos, stoolies, dames. All with an angle.
Думаете ли вы, что те, кто с вами не согласны мошенники?
Do you believe those who don't to be fakers?
Ты берёшь обещанную свободу, но, как все мошенники, ты не можешь играть честно.
YOU TAKE MY PAY, MY PROMISES OF FREEDOM, BUT YOU'RE LIKE ALL CROOKS. YOU CAN'T PLAY SQUARE.
Узнай я, что мистера Пайка преследуют мошенники, я мог бы показать некие фото,..
If I should discover that Mr. Pike was in any danger of being swindled, I might have some photographs...
В конце концов, чёрные ящики наиболее опасны, когда за ними стоят злоумышленники и мошенники.
After all, black boxes are most lethal when they conceal a malevolent or fraudulent human being.
ѕотому что мошенница. ј все те люди, которые рассказывали, какие блага сотворила, они тоже мошенники.
It's because I'm a fake. And all those people who tell about the good things I've done, they're fakes too.
Мне приятно видеть, как порядочные обычные люди, зарабатывают свои кровные деньги. Только потому, что их не обкрадывают мошенники.
It is also my pleasure to see that the working people of this community aren't robbed by a pack of moneymad pirates, just because they have no one to look after their interests.
Пока депутаты и правозащитники спорят, что даст закон об обязательном языковом тестировании, в стране уже появились мошенники, торгующие липовыми сертификатами
While deputies and human rights activists argue about the purpose of the law on mandatory language testing, the country already has scam artists who sell fake certificates.
Было отмечено, что появление глобальной экономики, стимулируемое использованием компьютеров и телекоммуникационных технологий, открыло новые деструктивные возможности, которыми и воспользовались мошенники.
It also noted that the emergence of a global economy powered by computers and telecommunication technologies had opened new and destructive possibilities, which had been exploited by fraudsters.
В каждой профессии, конечно, есть мошенники, вне зависимости от того, какую клятву они дают, однако многие профессиональные работники здравоохранения имеют реальные обязательства следовать лучшим интересам своих клиентов.
Every profession will have its rogues, of course, no matter what oaths are sworn, but many health care professionals have a real commitment to serving the best interests of their clients.
Кстати, еще один факт, на который стоит обращать внимание, когда начинаешь работу с НКО если организация работает с электронными деньгами и известными платежными системами, вероятность того, что это мошенники сводиться к минимуму.
Incidentally, there is something else that you should pay attention to when you begin working with an NGO if an organization uses electronic payments through a well known payment system, the probability that they are crooks is minimal.
Они должны обеспечить, чтобы их работа велась честно путем проведения регулярных ревизий своих финансовых отчетов и чтобы мошенники были призваны к порядку, с тем чтобы у этих групп было моральное право бороться с коррупцией.
They must ensure that they operate above board by regularly auditing their accounts, ensuring that rogue elements are disciplined so as to have the moral right to fight corruption.