Перевод "муки тортилья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
муки тортилья - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тортилья | Tortillas |
Тортилья придёт первой. | Tortilla is the one. |
Испанская тортилья отличается от мексиканской. | A spanish tortilla is different from a Mexican one. |
Если твой отец придёт домой, а тортилья не готова, то он будет кричать. | If your father comes home and there are no tortillas, he'll shout. |
Приобретение муки | Japan Flour purchase |
5 ст муки | 1 tablespoon baking powder |
82 тонны муки | 82 tons flour 26 948 26 948 26 948 26 948 |
85 тонн муки | 85 tons flour 28 220 28 220 28 220 28 220 |
2328 т муки | 2,328 tons flour |
730 т муки | France 730 tons flour |
3608 т муки | 3,608 tons flour |
5182 т муки | 5,182 tons flour |
100 т муки | 100 tons flour |
103 т муки | 103 tons flour |
32 400 муки | 32 400 of flour cost |
Пекут такой хлеб и из муки грубого помола или из белой муки. | Soda breads are made using wholemeal, white flour, or both. |
Имя вниз дождь ужасно трудно, каждая капля, как мешок муки, полкило муки, | Name down rain terribly hard, every drop like a bag of flour, a pound of flour, |
Хлеб сделан из муки. | Bread is made from flour. |
Хлеб делается из муки. | Bread is made from flour. |
У нас достаточно муки? | Do we have enough flour? |
Преследования и муки все | Harassment and agony of it all |
Муки соль масло воды | Flour salt oil water |
Руанда испытывала муки геноцида. | Rwanda was in the throes of this genocidal war. |
Моё сердце откликнулось на муки этого мальчика. Муки, источником которых стал мой муж. | My heart cried out to this boy in his misery, a misery imposed by my husband. |
Он накупил муки и масла. | He bought a lot of flour and oil. |
Муки любви слаще всех удовольствий. | Pains of love be sweeter far Than all other pleasures are. |
Пакет муки весит один килограмм. | A package of flour weighs one kilogram. |
Ведь для неверных муки Ада! | For the disbelievers there is the suffering of the Fire. |
Ведь для неверных муки Ада! | So taste this punishment, and know that for the unbelievers is the punishment of the Fire. |
Товар 9500 т соевой муки. | Product 9,500 tons of soya flour |
1460 т муки (через МПП) | 1,460 tons flour (through WFP) |
6000 т муки для Газы | 6,000 tons flour for Gaza |
ПЕРЕПУТЬЕ, родовые муки нового мировозрения. | CROSSROADS labor pains of a new worldview |
Муки ада едва ли сильней! | A thousand serpents devour my breast. |
Принеси с мельницы фунт муки. | Go and fetch a pound of flour from the mill. |
Продовольствие Соломона на каждый день составляли тридцать коров муки пшеничной и шестьдесят коров прочей муки, | Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and sixty measures of meal, |
Продовольствие Соломона на каждый день составляли тридцать коров муки пшеничной и шестьдесят коров прочей муки, | And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal, |
что сойдутся земные и потусторонние муки | And anguish will be heaped upon anguish |
И (вечны) муки в адовом костре. | And the roasting in Hell. |
что сойдутся земные и потусторонние муки | And one shin will curl up with the other shin. |
И (вечны) муки в адовом костре. | And a hurling into the blazing fire. |
что сойдутся земные и потусторонние муки | and leg is intertwined with leg, |
И (вечны) муки в адовом костре. | and the roasting in Hell. |
что сойдутся земные и потусторонние муки | And one shank is entangled with the other shank. |
И (вечны) муки в адовом костре. | And roasting in a Blaze. |
Похожие Запросы : чип тортилья - тортилья занавес - тортилья обертывание - муки голода - просеянной муки - лебеда муки - смесь муки - Муки Тантала - мешок муки - мешок муки - смесь муки - чашки муки - арахисовые муки - цельнозерновой муки