Перевод "мукой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Flour Torment Sack Delight Flour

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

мукой...
O love, mysterious,
Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё.
of the whole world, Oh, love! mysterious, unattainable, the torment and delight of my heart.
Торговец мукой.
Wholesale flour merchant.
Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё.
If that's true, then leave me.
В мешке с мукой.
Give me a kiss.
Египет одежду окрашивали с мукой.
Egypt their clothes were stained with flour.
Куль с мукой, подъем! Подъем!
You jerk, get up.
Давай намажем тебе лицо мукой...
We get some flour, see, then you you put it on your face ...
Я разрешаю вам быть окрашены с этой мукой
I permit you to be stained with flour, that's
Каждый камушек стоит как тысяча мешков с мукой.
Every stone is worth 1.000 sacks of flour.
Я иду в город за мукой и другими припасами.
I'm going to town for flour and other supplies.
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы.
So they have to taste the punishment for disbelief.
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы.
Taste then the torment for ye were to disbelieve.
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы.
Therefore taste the punishment because you used to disbelieve.
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы.
Taste, then, this chastisement for your denying the truth.
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы.
Therefore (it is said unto them) Taste of the doom because ye disbelieve.
утешьтеся с другой. мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё.
mysterious, unattainable, Then you wouldn't find it hard
Мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё. Утешьтеся с другой.
the torment and delight of my heart. to forget me.
Вот эти серьги, которые стоят тысячи мешков с мукой,
These earrings... worth thousands of flour sacks
Бабушка посы пала скалку мукой, чтобы к ней не прилипало тесто.
Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it.
Наслаждайтесь и вы этой мукой за то, что усвоили себе .
So taste the punishment for what you had done.
Мамасита, впусти меня, раз я потратила полночи, чтобы сходить за мукой .
Mamacita, let me in, now that I've spent half the night getting the cornmeal.
Томский мукомольный завод, который обеспечивает большинство хлебопекарен мукой, является приви легированным наблюдателем рынка.
The Tomsk mill that provides most of the flour to the region's bakeries is a privileged observer of the market.
Но ты всего лишь торговец мукой, и некоторые вещи для тебя недосягаемы.
But you're just a tradesman and certain things are beyond your grasp.
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
We left a sign in this for those who fear the grievous punishment,
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся.
We shall punish those severely who turn away A requital indeed for having turned aside.
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
And We kept a sign remaining in it, for those who fear the painful punishment.
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement.
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся.
We shall surely recompense those who turn away from Our signs with an evil chastisement for their turning away.
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment.
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся.
Anon We will requite those who shun Our signs with an evil torment in as much as they were wont to shun them.
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea, well known in Palestine) for those who fear the painful torment.
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся.
We shall requite those who turn away from Our Ayat with an evil torment, because of their turning away (from them). Tafsir At Tabari, Vol.
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
And We left in it a sign for those who fear the painful punishment.
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся.
We will repay those who turn away from Our messages with the worst kind of punishment, because of their turning away.
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
and We left therein a Sign for those who fear the grievous chastisement.
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся.
And We shall soon requite those who turn away from Our signs with a severe chastisement for having turned away.
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары).
And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom.
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся.
We award unto those who turn away from Our revelations an evil doom because of their aversion.
Поэтому среди профилактических мер первостепенное значение отдано обеспечению населения йодированной солью и железо обогащенной мукой.
Accordingly, among preventive measures, priority is accorded to provision of iodized salt and iron enriched flour.
В 15 лет его исключили из школы за то, что он кинул в учителя мешком с мукой.
He was expelled from school at the age of 15 for throwing a bag of flour over a teacher.
По удобрительным свойствам компосты не уступают навозу, а некоторые из них (например, торфонавозные с фосфоритной мукой) превосходят его.
Coincidentally, some of the above met briefly in India all were quite influential in the U.S. from the 1960s into the 1980s.
Так, например, пекарни снабжаются мукой, с тем чтобы они могли обеспечить дешевый хлеб всем жителям Ливийской Арабской Джамахирии.
For example, bakeries are supplied with flour so that they can supply cheap bread to everyone in the Libyan Arab Jamahiriya.
Сказал он Мы того, кто нечестив, накажем Потом он будет к Богу возвращен, И тяжкой мукой Он его накажет.
He said I shall punish whosoever is wicked. He will then be sent back to his Lord who will inflict on him a terrible punishment.
Сказал он Мы того, кто нечестив, накажем Потом он будет к Богу возвращен, И тяжкой мукой Он его накажет.
He submitted, Regarding one who has done injustice, we shall soon punish him he will then be brought back to his Lord, Who will punish him severely.