Перевод "мукой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
мукой... | O love, mysterious, |
Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё. | of the whole world, Oh, love! mysterious, unattainable, the torment and delight of my heart. |
Торговец мукой. | Wholesale flour merchant. |
Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё. | If that's true, then leave me. |
В мешке с мукой. | Give me a kiss. |
Египет одежду окрашивали с мукой. | Egypt their clothes were stained with flour. |
Куль с мукой, подъем! Подъем! | You jerk, get up. |
Давай намажем тебе лицо мукой... | We get some flour, see, then you you put it on your face ... |
Я разрешаю вам быть окрашены с этой мукой | I permit you to be stained with flour, that's |
Каждый камушек стоит как тысяча мешков с мукой. | Every stone is worth 1.000 sacks of flour. |
Я иду в город за мукой и другими припасами. | I'm going to town for flour and other supplies. |
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы. | So they have to taste the punishment for disbelief. |
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы. | Taste then the torment for ye were to disbelieve. |
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы. | Therefore taste the punishment because you used to disbelieve. |
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы. | Taste, then, this chastisement for your denying the truth. |
В последствии насладитесь мукой за то, что были нечестивы. | Therefore (it is said unto them) Taste of the doom because ye disbelieve. |
утешьтеся с другой. мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё. | mysterious, unattainable, Then you wouldn't find it hard |
Мукой и наслажденьем... исполнено сердце моё. Утешьтеся с другой. | the torment and delight of my heart. to forget me. |
Вот эти серьги, которые стоят тысячи мешков с мукой, | These earrings... worth thousands of flour sacks |
Бабушка посы пала скалку мукой, чтобы к ней не прилипало тесто. | Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it. |
Наслаждайтесь и вы этой мукой за то, что усвоили себе . | So taste the punishment for what you had done. |
Мамасита, впусти меня, раз я потратила полночи, чтобы сходить за мукой . | Mamacita, let me in, now that I've spent half the night getting the cornmeal. |
Томский мукомольный завод, который обеспечивает большинство хлебопекарен мукой, является приви легированным наблюдателем рынка. | The Tomsk mill that provides most of the flour to the region's bakeries is a privileged observer of the market. |
Но ты всего лишь торговец мукой, и некоторые вещи для тебя недосягаемы. | But you're just a tradesman and certain things are beyond your grasp. |
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары). | We left a sign in this for those who fear the grievous punishment, |
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся. | We shall punish those severely who turn away A requital indeed for having turned aside. |
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары). | And We kept a sign remaining in it, for those who fear the painful punishment. |
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары). | And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement. |
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся. | We shall surely recompense those who turn away from Our signs with an evil chastisement for their turning away. |
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары). | And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. |
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся. | Anon We will requite those who shun Our signs with an evil torment in as much as they were wont to shun them. |
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары). | And We have left there a sign (i.e. the place of the Dead Sea, well known in Palestine) for those who fear the painful torment. |
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся. | We shall requite those who turn away from Our Ayat with an evil torment, because of their turning away (from them). Tafsir At Tabari, Vol. |
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары). | And We left in it a sign for those who fear the painful punishment. |
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся. | We will repay those who turn away from Our messages with the worst kind of punishment, because of their turning away. |
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары). | and We left therein a Sign for those who fear the grievous chastisement. |
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся. | And We shall soon requite those who turn away from Our signs with a severe chastisement for having turned away. |
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары). | And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. |
Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукой за то, что они уклонятся. | We award unto those who turn away from Our revelations an evil doom because of their aversion. |
Поэтому среди профилактических мер первостепенное значение отдано обеспечению населения йодированной солью и железо обогащенной мукой. | Accordingly, among preventive measures, priority is accorded to provision of iodized salt and iron enriched flour. |
В 15 лет его исключили из школы за то, что он кинул в учителя мешком с мукой. | He was expelled from school at the age of 15 for throwing a bag of flour over a teacher. |
По удобрительным свойствам компосты не уступают навозу, а некоторые из них (например, торфонавозные с фосфоритной мукой) превосходят его. | Coincidentally, some of the above met briefly in India all were quite influential in the U.S. from the 1960s into the 1980s. |
Так, например, пекарни снабжаются мукой, с тем чтобы они могли обеспечить дешевый хлеб всем жителям Ливийской Арабской Джамахирии. | For example, bakeries are supplied with flour so that they can supply cheap bread to everyone in the Libyan Arab Jamahiriya. |
Сказал он Мы того, кто нечестив, накажем Потом он будет к Богу возвращен, И тяжкой мукой Он его накажет. | He said I shall punish whosoever is wicked. He will then be sent back to his Lord who will inflict on him a terrible punishment. |
Сказал он Мы того, кто нечестив, накажем Потом он будет к Богу возвращен, И тяжкой мукой Он его накажет. | He submitted, Regarding one who has done injustice, we shall soon punish him he will then be brought back to his Lord, Who will punish him severely. |