Перевод "муниципальных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Municipal Housing Defiance Researched Municipality

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

тонн муниципальных твердых отходов.
The generation of solid waste is estimated to be 254 kg per person yearly, with an annual generation growth of 2 to 3 per cent.
женщины являются председателями двух муниципальных комитетов.
Women are presidents of two municipal committees.
женщины в составе провинциальных и муниципальных советов
Women in Provincial Municipal Councils
Ответственность лежит на округах и муниципальных органах.
Responsibility lies with the counties and the municipal authorities.
22 октября 2007 После муниципальных выборов 2008 18 марта 2008Были перетасованы государственные секретари после муниципальных выборов от 16 марта 2008.
After Municipal Elections of 2008 18 March 2008 br There was a shuffle of the secretaries of state following the municipal elections of 16 March 2008.
В августе 2013 года возобновлена работа муниципальных автобусов.
Extremes range from in January to in August.
Этот район находится в центре муниципальных районов Вены.
This district is in the middle of Vienna's municipal districts.
На муниципальных выборах партия получила поддержку 1,9 избирателей.
In the local 2011 county elections the party won 1.7 of the votes.
Завершена приватизация муниципальных и государственных зданий и квартир.
The privatization of municipal and State owned buildings and apartments is complete.
соединение действий, обязательств с помощью местных муниципальных комитетов
A diagnosis of the general situation has been established in conjunction with the health authorities it has been further discussed at a prioritization and planning workshop, from which a work programme should emerge.
На муниципальных выборах 2010 был избран мэром Нахид Ненши.
Naheed Nenshi was first elected mayor in the 2010 municipal election.
В том же месяце партия победила на муниципальных выборах.
In the same month PKI made advances in municipal elections.
Всего в Великобритании 69 муниципальных образований, имеющих статус сити.
In Wales, Swansea campaigned for city status throughout the 1960s.
Сегодня гора Скопус находится в пределах муниципальных границ Иерусалима.
Today, Mount Scopus lies within the municipal boundaries of the city of Jerusalem.
Решения муниципальных судов должны рассматриваться в качестве сомнительного источника.
The decisions of municipal courts must be regarded as a problematical source. In the first place, it is common for decisions to depend upon the explicit guidance of the executive.
Финансовая помощь имеет форму государственных и муниципальных социальных пособий.
Financial assistance Financial assistance includes the state social benefit system and municipal social assistance benefits.
Наиболее широкой и доступной является сеть муниципальных публичных библиотек.
The network of municipal public libraries is the widest and most accessible network.
Библиотечный фонд муниципальных публичных библиотек составляет более 13 млн.
Municipal public libraries have more than 13 million books and other documents.
25 сентября 2011 после очередного раунда муниципальных выборов король Абдулла объявил, что саудовским женщинам следует предоставить право голосовать и баллотироваться на муниципальных выборах.
On 25 September 2011, King Abdullah announced that Saudi women would gain the right to vote (and to be candidates) in municipal elections, following the next round of these elections.
Во время выборов новых председателей муниципальных скупщин поступили сообщения о двух нарушениях правил процедуры муниципальных скупщин (после вмешательства МООНК оба инцидента были урегулированы).
Two violations of the rules of procedure of the municipal assemblies were reported during the election of new municipal presidents (both resolved following UNMIK intervention).
Финансирование развития местной инфраструктуры и муниципальных служб (водоснабжение, энергоснабжение, общественный транспорт, уборка улиц и строительство и эксплуатация муниципальных зданий) ограничено во всех регионах.
Funding for local infrastructure development and municipal services (such as water, energy, public transport, streets, construction and maintenance of municipal buildings) is limited in all regions.
По поводу муниципальных налогов в этой же статье читаем, что
With regards to the council tax rates, the same article clarifies The City Council explained to Economista that, actually, introducing garbage tax now is due to the fact that before the cost was included in the IBI.
20 апреля 1909 года женщины Дании голосовали на муниципальных выборах.
Denmark In Denmark, women won the right to vote in municipal elections on April 20, 1908.
На муниципальных выборах 2006 года был избран мэром города Пирей.
He was elected Mayor of Piraeus on October 15, 2006, and served as Mayor through 2010.
председателями 4 из 100 муниципальных комитетов являются женщины (4 процента).
Out of 100 municipal committees, 4 presidents are women (4 ).
Значительную долю голосов и мест в муниципальных советах получил Хамас .
Hamas won a substantial share of the vote and of the municipal councils.
Например, подрядчики в муниципальных услугах предпочитают использовать детей, чтобы сократить затраты.
Contractors in municipal services, for example, prefer to use children in order to cut costs.
В настоящее время партия имеет 57 представителей в муниципальных органах власти.
The party currently has 57 representatives in town halls nationwide.
На муниципальных выборах 2014 года стала кандидатом на пост мэра Парижа.
She was elected Mayor of Paris at the March 2014 municipal elections.
На 565 муниципальных районов приходится лишь 170 судов и 300 адвокатов.
For our 565 municipal areas, there are only 170 courts and 300 attorneys.
Ада Колау, победитель на муниципальных выборах в Барселоне, выступает на собрании общественности.
Ada Colau, winner of the Barcelona municipal elections, in an neighborhood assembly.
В Мичоакане были убиты 20 муниципальных чиновников, в том числе двое мэров.
20 municipal officials have been murdered in Michoacán, including two mayors.
25 марта 1993 года итальянский парламент ввёл мажоритарную систему на муниципальных выборах.
On 25 March 1993, the Italian parliament changed the municipal electoral law in favor of a majoritarian system.
Представительство женщин в провинциальных и муниципальных советах находится на чрезвычайно низком уровне.
7.24 Female representation in Provincial and Municipal Councils has been very poor.
Кроме того, на август 2005 года запланирован семинар для муниципальных спортивных лидеров.
In addition, a seminar for municipal sports leaders is planned for August 2005.
повышения энергоэффективности многочисленных мелких потребителей муниципальных или промышленных объектов, домохозяйств и т.д.
Fundamental principles In order to minimize the energy intensity of the local economies it becomes ever more indispensable to resolve a large number of specific local task, i.e. to improve energy efficiency of numerous small consumers municipal or industrial sites, households, etc.
Консультационные центры в крупных городах и муниципальных районах оказывают бесплатные консультационные услуги.
Counselling centres offer free of charge services in larger cities and municipal regions.
Доля женщин в муниципальных советах по прежнему колеблется на уровне 22 процентов.
The proportion of women on municipal councils continues to hover around 22 .
Результаты недавних муниципальных выборов в Иране оказались унизительными для Ахмадинеджада и его сторонников.
The results of Iran s recent municipal elections were humiliating for Ahmadinejad and his supporters.
Существующее различие подтверждается контрастами в муниципальных услугах и инфраструктуре арабских и еврейских районов.
This enduring division is exemplified in the contrast between municipal services and infrastructure in the city s Jewish and Arab neighborhoods.
Около 80 процентов заседаний муниципальных скупщин и комитетов проходит с обеспечением надлежащего перевода.
Around 80 per cent of the municipal assembly and municipal committee meetings provide adequate translation.
СПЖ и НСПЖ занимаются также укреплением штатных и муниципальных советов по правам женщин.
The SPM and the CNDM have also been concerned with strengthening of the State and Municipal Councils for Women's Rights.
К 18 апреля 2005 года переходное правительство назначило членов всех 140 муниципальных комиссий.
As at 18 April 2005, the Transitional Government had appointed all 140 municipal commissions.
Вознаграждение труда других преподавателей в муниципальных дошкольных учебных заведениях покрывается из местных бюджетов.
The remuneration of other teachers at municipal pre school education establishments is provided from the local budgets.
38. Децентрализация и укрепление муниципальных учреждений является одним из приоритетных направлений деятельности правительства.
38. Decentralization and municipal strengthening has been a priority for the Government.