Перевод "муравьев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ants Colony Snakes Tiny

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У муравьев есть уши?
Do ants have ears?
Он пытался избавиться от муравьев.
He tried to get rid of the ants.
ведь мы так долго дрессировали этих муравьев.
It took so long to get these ants to do this.
Новый вид муравьев Myrmica afghanica из Афганистана
Myrmica afghanica is a species of ant from Afghanistan.
Обзор муравьев рода Camponotus (Hymenoptera, Formicidae) Палеарктики.
Camponotus herculeanus is a species of ant in the genus Camponotus .
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала О муравьи!
Till they reached the Valley of Naml.
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала О муравьи!
Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said O ants!
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала О муравьи!
Until, when they came upon the Valley of Ants, an ant said, O ants!
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала О муравьи!
Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed O ants!
Когда они прибыли в долину муравьев, одна муравьиха сказала О муравьи!
Till they reached the Valley of Naml.
Когда они прибыли в долину муравьев, одна муравьиха сказала О муравьи!
Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said O ants!
Когда они прибыли в долину муравьев, одна муравьиха сказала О муравьи!
Until, when they came upon the Valley of Ants, an ant said, O ants!
Когда они прибыли в долину муравьев, одна муравьиха сказала О муравьи!
Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed O ants!
Мы говорим в Африке quot Когда дерутся слоны, муравьев давят quot .
We have a saying in Africa quot When the elephants fight, the ants get squashed. quot
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи!
Till they reached the Valley of Naml.
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи!
Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said O ants!
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи!
Until, when they came upon the Valley of Ants, an ant said, O ants!
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи!
Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed O ants!
На одном из них вы можете представить муравьев думающих, что это двумерная вселенная, при этом не зная, что так же существуют и другие поселения муравьев, только в другом пространстве.
You can imagine ants on one of them thinking it's a two dimensional universe, not being aware of another population of ants on the other.
Я надеюсь, вы оцените наши усилия, ведь мы так долго дрессировали этих муравьев.
And I hope you appreciate this. It took so long to get these ants to do this.
Я взял игрушечную тарелку моей дочери, и поместил её непосредственно туда, где группа муравьев древоточцев изъедали древесные части, каждый день, в моём доме, и муравьев привлек мицелий, поскольку он был лишён спор.
And I got my daughter's Barbie doll dish, I put it right where a bunch of carpenter ants were making debris fields, every day, in my house, and the ants were attracted to the mycelium, because there's no spores.
Со временем, Когда они пришли в долину муравьев, Одна из муравьих сказала О муравьи!
Till they reached the Valley of Naml.
Со временем, Когда они пришли в долину муравьев, Одна из муравьих сказала О муравьи!
Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said O ants!
Со временем, Когда они пришли в долину муравьев, Одна из муравьих сказала О муравьи!
Until, when they came upon the Valley of Ants, an ant said, O ants!
Со временем, Когда они пришли в долину муравьев, Одна из муравьих сказала О муравьи!
Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed O ants!
Одна такая колония может собирать до 100 тысяч других насекомых в день, чтобы прокормить полмиллиона муравьев.
A single colony may collect 100,000 insects a day to feed its half million citizens and produce up to of honeydew per season.
Когда я вернулся домой, муравьев уже не было, но какая то другая тварь разбросала мусор по всей кухне.
When I got home the ants were gone, but some other critter had strewn garbage all over the kitchen, with a discarded mackerel carcass as the centrepiece.
Так, например, я надеюсь, что мой муж Джэк, систематик муравьев, сможет сотрудничать с Мэттелом и создать систематика Кена.
And so I'm hoping that my husband Jack, the ant taxonomist, can perhaps work with Mattel to make Taxonomist Ken.
Линия муравьев забиралась на кухонный стол и кропотливо перетаскивала хлебные крошки, сырые рисовые зерна и белый сахар обратно наружу.
The line of ants climbed up onto the counter, where they were painstakingly carting bread crumbs and grains of soggy cooked rice and white sugar back outside.
Когда они прибыли в долину муравьев, одна муравьиха сказала О муравьи! Спрячьтесь в ваших муравейниках, чтобы Сулайман и его воины не растоптали вас ненароком .
Until when they came to the valley of the ants, a she ant exclaimed, O ants, enter your houses may not Sulaiman and his armies crush you, unknowingly.
Когда они прибыли в долину муравьев, одна муравьиха сказала О муравьи! Спрячьтесь в ваших муравейниках, чтобы Сулайман и его воины не растоптали вас ненароком .
till, when they came on the Valley of Ants, an ant said, 'Ants, enter your dwelling places, lest Solomon and his hosts crush you, being unaware!'
Когда они прибыли в долину муравьев, одна муравьиха сказала О муравьи! Спрячьтесь в ваших муравейниках, чтобы Сулайман и его воины не растоптали вас ненароком .
Until when they came unto the valley of the ants, an ant said O ants! enter Your habitations lest Sulaiman and his hosts crush you while they perceive not.
Когда они прибыли в долину муравьев, одна муравьиха сказала О муравьи! Спрячьтесь в ваших муравейниках, чтобы Сулайман и его воины не растоптали вас ненароком .
(Solomon was once on the move with them) until when they reached a valley of ants one of the ants said O ants, get into your holes, lest Solomon and his hosts crush you (under their feet) without even knowing.
Мы можем продолжать бить муравьев выползающих из под холодильника, но до тех пор пока мы не уберем испорченную пищу позади , они будут продолжать прибывать.
We can continue to stomp on the ants coming out from under the refrigerator, but until we remove the spoiled food behind it, they are just going to keep coming.
Муравьи не встречаются на секвойях, что уже любопытно, и мы гадали, был ли этот вид муравьев эндемиком на этом дереве, или, возможно, в этой роще.
Ants are not known to occur in Redwood trees, curiously enough, and we wondered whether this ant, this species of ant, was only endemic to that one tree, or possibly to that grove.
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Сулейман (Соломон) и его воины не погубили вас, даже не почувствовав этого .
Until when they came to the valley of the ants, a she ant exclaimed, O ants, enter your houses may not Sulaiman and his armies crush you, unknowingly.
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! Войдите в жилища свои Соломон и войско его не передавили бы вас, не заметивши вас .
Until when they came to the valley of the ants, a she ant exclaimed, O ants, enter your houses may not Sulaiman and his armies crush you, unknowingly.
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Сулейман (Соломон) и его воины не погубили вас, даже не почувствовав этого .
till, when they came on the Valley of Ants, an ant said, 'Ants, enter your dwelling places, lest Solomon and his hosts crush you, being unaware!'
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! Войдите в жилища свои Соломон и войско его не передавили бы вас, не заметивши вас .
till, when they came on the Valley of Ants, an ant said, 'Ants, enter your dwelling places, lest Solomon and his hosts crush you, being unaware!'
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Сулейман (Соломон) и его воины не погубили вас, даже не почувствовав этого .
Until when they came unto the valley of the ants, an ant said O ants! enter Your habitations lest Sulaiman and his hosts crush you while they perceive not.
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! Войдите в жилища свои Соломон и войско его не передавили бы вас, не заметивши вас .
Until when they came unto the valley of the ants, an ant said O ants! enter Your habitations lest Sulaiman and his hosts crush you while they perceive not.
Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Сулейман (Соломон) и его воины не погубили вас, даже не почувствовав этого .
(Solomon was once on the move with them) until when they reached a valley of ants one of the ants said O ants, get into your holes, lest Solomon and his hosts crush you (under their feet) without even knowing.
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! Войдите в жилища свои Соломон и войско его не передавили бы вас, не заметивши вас .
(Solomon was once on the move with them) until when they reached a valley of ants one of the ants said O ants, get into your holes, lest Solomon and his hosts crush you (under their feet) without even knowing.
Одним знойным душным утром я проснулся и обнаружил длинную (почти 6 метров) колонну крошечных черных муравьев, марширующую через щель под входной дверью, по прихожей и прямиком на кухню.
One sultry, sticky morning, I woke up to find a long column, about 20 feet long, of tiny black ants trooping through a crack under the front door, up through the entry hall, and into the kitchen.
Мы собрали команду из 20 или 30 архитекторов, дизайнеров и художников, и в течении четырех дней мы работали как кучка муравьев, чтобы реконструировать это здание. Помочь хотел каждый.
We took about 20 or 30 architects and designers and artists, and over four days it was like this urban barn raising to renovate it, and everyone wanted to help.