Перевод "мурашки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня мурашки. | I got goosebumps. |
Мурашки по коже! | The blob. |
У меня мурашки. | Brrrr! Gives me the creeps. |
Я чувствую мурашки опять. | I've got the tingles again. |
Холодно. У меня мурашки. | It's cold I have goosebumps. |
Мурашки по всему телу! | Goosebumps all over me! |
Аж мурашки по коже. | That place gives me the creeps. Eh? |
У меня от него мурашки. | He gives me the creeps. |
По моему телу пробежали мурашки. | A shiver ran down my spine. |
У меня от Тома мурашки. | Tom gives me the creeps. |
У меня мурашки по коже. | I've got goose bumps. |
По моей спине побежали мурашки. | It sent shivers down my back. |
У меня мурашки от твоего соседа. | Your roommate is creepy. |
У меня мурашки по спине побежали. | This sent shivers up my spine. |
Как мурашки бегут по всей спине? | ... likegoosypimplesrunning all up and down your spine? |
От этих койотов мурашки по коже. | Them coyotes give me the creeps. |
От этой тишины у меня мурашки. | The silence gives me the creeps. |
У меня от тебя мурашки бегут. | You give me goose pimples. |
Читаю эти странички и мурашки по коже. | I'm reading these pages and I get goosebumps. |
У него от нее мурашки по коже. | She gives him the creeps. |
У меня от этого мурашки по коже. | It gives me the shivers. |
У меня от тебя мурашки по коже. | You're giving me the creeps. |
И по спине у него побежали мурашки. | He suddenly felt a chill along his spine. |
У меня аж мурашки по коже пошли . | (Laughter) |
Новый день наступает, по коже бегут мурашки | Day's dawning, skin is crawling |
У меня от него мурашки по телу. | He certainly is. He scares the pants off me just to look at him. |
У меня от нее мурашки по телу. | I don't feel good about this. |
У меня мурашки идут по всему телу. | It makes me goosepimply all over. |
У них мурашки идут по всему телу. | Makes them goosepimply all over. |
От этого места у меня мурашки по коже. | This place gives me the creeps. |
У меня от этого места мурашки по коже. | This place gives me the creeps. |
У меня мурашки каждый раз, когда его вижу. | I get the creeps every time I look at him. |
Мурашки по спине бегут, дрожу я телом всем. | I feel like Mickey Mouse is running up and down my spine |
У меня мурашки по коже от этих сердобольных мамочек. | What gives me goosebumps are these soccer moms chatting about the 9am late start system. |
У меня от этой истории мурашки по коже побежали. | The story gave me goosebumps. |
У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов. | I get goose bumps when I see a horror movie. |
От этого вида у меня по телу пробежали мурашки удовольствия. | The sight sent chills of delight up my spine. |
Мурашки по спине, неожиданный толчок заставил меня вздрогнуть, широко раскрыть глаза. | Shivers went down my spine, an ice cold jolt that made me shudder, my eyes opening wide. |
Он знает, что сделать, чтобы у меня пошли мурашки по коже . | He knows just how to give me goosebumps. |
Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже. | Every time I listen to that, I get goose bumps. |
Я тоже сел рядом, и у меня по коже пошли мурашки. | I sat down too with goosebumps everywhere. |
Элиот говорил прямо для меня, и от его слов мурашки бегают | T.S. Eliot really said it for me and this should give you goose bumps we shall not cease from exploration and the end of our exploring shall be to return where we started and know the place for the first time. |
У меня каждый раз мурашки по коже, когда я это вижу. | I get chills every time I see that. |
Мурашки бегут по телу от того, что я вам сейчас покажу. | They're standing up because I know what I'm going to show you. |
Когда я впервые услышал его, мурашки побежали у меня по спине. | When I heard it the first time, it sent chills down my spine. |
Похожие Запросы : получил мурашки - мурашки по коже - дает мне Мурашки - дал мне Мурашки - мурашки от восторга - дайте мне мурашки - мурашки по телу - мурашки по коже