Перевод "мускулов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Muscles Muscle Brawn Muscle Cage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все, что необходимо немного мускулов.
All you need is a little muscle.
Знаете, что мне напомнила наша демонстрация мускулов?
Know what our little athletic display reminded me of?
Они бесконечно приумножили мышечную силу, превзошли границы наших мускулов.
And they did this by infinitely multiplying the power of our muscles, overcoming the limitations of our muscles.
Я думаю, всё что ты видишь это привлекательная гора мускулов.
I think all you see is a goodlooking set of muscles.
Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони воплощение этой формы успеха.
Despite his lack of muscles and hair, Berlusconi is the embodiment of this form of success.
Большинству людей эту неясность помогает разрешить физическая реакция мускулов, а также надлежащее взаимодействие между областями мозга.
This leads to an obvious question how do we know that we actually performed a motor act rather than only seeing it? For most people, physical feedback provided by muscle and tendon sensors helps in resolving this, as does proper communication between brain areas.
Большинству людей эту неясность помогает разрешить физическая реакция мускулов, а также надлежащее взаимодействие между областями мозга.
For most people, physical feedback provided by muscle and tendon sensors helps in resolving this, as does proper communication between brain areas.
Структура скелета и мускулов головы образует уникальное приспособление, поддерживающее такой механизм кормления, отличный от прочих колючих акул.
The skeletal and muscular structure of its head shows unique features that support this feeding mechanism, which is unlike that of other dogfish sharks.
К тому же ню здесь не античное, а готическое длинные волосы вытянутое тело вместо мускулов пышные бёдра
Ultimately, his naked goddess is not classical, but gothic the hair is long the body is longer the muscles have gone and the hips are broader the breasts are smaller
Чтобы оказаться на этой ржавой кастрюле полной высокооктанового бензина, у парня должно быть много мускулов между ушами.
Now, to be out here in a rustpot full of hightest gasoline, a guy has to be musclebound between the ears.
Вот солнечные батареи клетки, переключатели для включения и выключения генов, опорные балки для клетки, моторчики для движения мускулов.
There's the solar panels of the cell, some switches that turn your genes on and off, the girders of the cell, motors that move your muscles.
Так что, баланс действительно очень важен, как и перенос веса на ноги, которые являются самыми мощными из всех мускулов.
So balance is really critical, and keeping your weight on your feet, which is your strongest muscle.
У них не было одинаковой экипировки, не было мускулов, не хватало веса, но команда Кореша играла от всего сердца.
They were outgeared, outmuscled, outweighed, but bud's team played with heart.
Изменчивость в участке I полосы определяет различия в эластичности разных изоформ титина, и, следовательно, различия в эластичности разных типов мускулов.
Variability in the I band region contributes to the differences in elasticity of different titin isoforms and, therefore, to the differences in elasticity of different muscle types.
Те дни, когда с помощью военных мускулов и политики свержений США могли поддерживать свое влияние в Латинской Америке и в других частях света, ушли в прошлое.
Gone are the days when military muscle and the politics of subversion could secure US influence in Latin America or anywhere else. A world power today is one that can combine economic vigor and a popular culture with global outreach on the basis of shared interests.
Те дни, когда с помощью военных мускулов и политики свержений США могли поддерживать свое влияние в Латинской Америке и в других частях света, ушли в прошлое.
Gone are the days when military muscle and the politics of subversion could secure US influence in Latin America or anywhere else.
Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах. Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете.
I had to do what seemed like innumerable repetitions of exercises with these thick, elastic bands different colors, you know to help build up my leg muscles, and I hated these bands more than anything
Вероятно, вид этих напряженных рук, тех самых мускулов, которые он нынче утром ощупывал на гимнастике, и блестящих глаз, тихого голоса и дрожащих скул убедили Васеньку больше слов.
Probably the sight of those strained arms, those muscles he had felt that morning when doing gymnastics, and the gleaming eyes, low voice and trembling jaws, convinced Vasenka more than the words.
Сегодня Европе недостаёт военных мускулов, т.к. полвека назад она приняла решение о том, что её будут защищать США и что она будет использовать сохраняемые от этого ресурсы для построения своего государства всеобщего благосостояния .
Europe currently lacks military muscle because it made a decision a half century ago to be protected by the US and devote the saved resources to building up its welfare state. This strategy which worked well for decades always carried the risk that at some point America s resources might be tied up elsewhere, leaving Europe under protected.
Сегодня Европе недостаёт военных мускулов, т.к. полвека назад она приняла решение о том, что её будут защищать США и что она будет использовать сохраняемые от этого ресурсы для построения своего государства всеобщего благосостояния .
Europe currently lacks military muscle because it made a decision a half century ago to be protected by the US and devote the saved resources to building up its welfare state.