Перевод "мусульманином" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Muslim Christian Muslim Moslem Necklaces

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему я стал мусульманином?
Почему я стал мусульманином?
Вы становитесь христианином, мусульманином, иудеем.
You become a Christian, Muslim, Jew.
Президент Барак Обама является неамериканским мусульманином.
President Barack Obama is an un American Muslim.
Друг, помогший мне провести её, был мусульманином.
The friend who helped me smuggle it was Muslim.
Это правда, что ты хочешь стать мусульманином?
Is it true that you want to become a Muslim?
Амин был первым мусульманином родом из этого региона.
Amín was the first Muslim originating from the region.
Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам .
O receive me to Thee in true submission, and join me with the righteous.'
Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам .
Make me to die a Muslim, and join me with the righteous.
Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам .
Receive my soul in submission, and unite me with the righteous.
Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам .
Cause me to die in submission to You, and join me, in the end, with the righteous.
Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам .
Make me to die muslim (unto Thee), and join me to the righteous.
Он является первым мусульманином, который выступал за All Blacks .
He is the first Muslim to play for the All Blacks.
Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху .
And I am commanded to be the first of those who submit.
Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху .
And I am commanded that I be the first to submit.
Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху .
and I have been commanded to be the first of those that surrender.'
Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху .
And I am commanded this, in order I may be the first Of those who submit.
Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху .
And I am commanded (this) in order that I may be the first of those who submit themselves to Allah (in Islam) as Muslims.
Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху .
And I was commanded to be the first of those who submit.
Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху .
and I am bidden to be the first of those who surrender to Him.
Мне повелено Аллахом непременно быть первым (мусульманином), предавшимся Аллаху .
And I am commanded to be the first of those who are muslims (surrender unto Him).
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi.
Быть мусульманином и быть исламистом не одно и то же.
Being a Muslim and being an Islamist are not the same thing.
Сам он вину не признает и называет себя правоверным мусульманином.
He says he's not guilty and calls himself a devout Muslim.
Мануэль Я стал мусульманином, но чтобы менять свои пищевые привычки?
Manuel I ve become a Muslim, but changing my eating habits?
Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
And he was not of the Polytheists.
Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
And he certainly was not amongst those who associate others with Allah in His divinity.
У каждого из нас своё восприятие того, что означает быть мусульманином.
We identify with being Muslim differently.
Абдул Фатаву Дауда является мусульманином и совершает намаз до и после каждого матча.
Personal Abdul Fatawu Dauda is a Muslim, and conducts Salat before and after every match.
Согласно конституции президент Сирии обязан быть мусульманином, что, впрочем, не делает ислам государственной религией.
The constitution requires the president to be a Muslim but does not make Islam the state religion.
По словам самого Хана, хотя он продолжает оставаться мусульманином, он также ценит религию жены.
According to Khan, while he strongly believes in Islam, he also values his wife's religion.
Введение Шариата не сделает меня более набожным мусульманином, также как и не сделает Пакистан процветающей страной.
Enforcing Shariah will not make me a better Muslim nor will it make Pakistan a welfare state. The world s welfare states are all governed by secular governments.
Только один сын, Георгий, был избавлен от казни из за его молодого возраста и стал мусульманином.
Only one son, George, was spared due to his young age, and became a Muslim, before escaping to Georgia.
Согласно Корану, мусульманином является любой, кто присягнул, что нет иного Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его .
According to the Koran, a Muslim is anyone who bears witness that there is no God (Allah) but Allah, and that Muhammad is his Rasul (Messenger).
Мусульманский или китайский ученый не может считаться истинным китайцем или истинным мусульманином, если он критикует собственный мир.
A true Muslim or Chinese scholar cannot be defined as a true Chinese or a true Muslim by being critical of his own world.
Сонни Али не был мусульманином, и мусульманские историки отзывались о нём неодобрительно, особенно после захвата мусульманского Тимбукту.
Sonni Ali was not a Muslim, and he was portrayed negatively by Berber Arab scholars, especially for attacking Muslim Timbuktu.
И первое, что я хотел сделать, будучи мусульманином, поехать в Мекку и посетить Каабу величайшую святыню ислама.
And the first thing I wanted to do as a Muslim was go to Mecca and visit the Kaaba, the holiest shrine of Islam.
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
Neither was Abraham a Jew nor a Christian, but upright and obedient, and not an idolater.
Ты мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам .
O my Lord, you have given me dominion and taught me the interpretation of dreams O Creator of the heavens and the earth, You alone are my saviour in this world and the world to come let me die submitting to You, and place me among the upright.
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
Ibrahim was neither a Jew nor a Christian but he was a Muslim, free from all falsehood and was not of the polytheists.
Ты мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам .
Prophet Yusuf said this prayer while his death approached him.)
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
No Abraham in truth was not a Jew, neither a Christian but he was a Muslim and one pure of faith certainly he was never of the idolaters.
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
Ibrahim was not a Jew, nor a Nazarene, but he was an upright Muslim, nor was he of the associators.
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
Ibrahim (Abraham) was neither a Jew nor a Christian, but he was a true Muslim Hanifa (Islamic Monotheism to worship none but Allah Alone) and he was not of Al Mushrikun (See V. 2 105).
Ты мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам .
You are my Wali (Protector, Helper, Supporter, Guardian, etc.) in this world and in the Hereafter, cause me to die as a Muslim (the one submitting to Your Will), and join me with the righteous.
Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников.
Abraham was not a Jew, nor yet a Christian but he was an upright man who had surrendered (to Allah), and he was not of the idolaters.