Перевод "мучительно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мучительно - перевод : мучительно - перевод :
ключевые слова : Excruciating Painfully Painful Agonizing Excruciatingly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Насколько мучительно!
How tortuous!
Это было мучительно.
It was excruciating.
Это так мучительно.
How agonizing it is.
Это было очень мучительно.
It was very painful.
Как мучительно это ложе!
Their dwelling place will be Hell and worst indeed is that place for rest.
Как мучительно это ложе!
What a miserable resort.
Как мучительно это ложе!
What a wretched resting place it is!
мучительно медленно, сводя с ума.
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
мучительно медленно, сводя с ума.
It's tedious.
У меня мучительно медленный интернет.
My Internet connection is painfully slow.
И обещаю ты умрёшь мучительно.
And I'll promise you one thing It won't be quick.
C 00FFFF Это было мучительно.
Your Highness couldn't take it.
Иногда выбрать что то мучительно трудно,
There are some dilemmas you see.
А мне и оскорбительно и мучительно!
'And I feel insulted and tortured!
Мы мучительно пытались решиться два месяца.
We agonized over the decision for two months.
Слушать бессвязные разглагольствования выступающего было мучительно.
Listening to the orator's incoherent ramblings was excruciating.
А это слишком мучительно для него.
I'd ask you to give a message for me
Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно!
Surely His hold is grievous and terrible.
Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно!
Verily, His Seizure is painful, and severe.
Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно!
His grip is most painful, most severe.
Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно!
His grasp is painful, very strong.
Он сжался в спазме и мучительно болит.
It's fixed in a clenched spasm and it's excruciatingly painful.
Мучительно после отлучки возвращаться в такую обстановку.
It's misery when you're away, and you come back to this sort of thing.
Но думать о чем нибудь постороннем было мучительно.
But to think of anything extraneous was painful.
Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно.
Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully.
Воистину, твой Господь и прощает, и мучительно наказывает.
Surely your Lord is the lord of forgiveness, but also the lord of severe retribution.
Воистину, твой Господь и прощает, и мучительно наказывает.
Surely thy Lord is a Lord of forgiveness and of painful retribution.
Воистину, твой Господь и прощает, и мучительно наказывает.
Verily thy Lord is Owner of forgiveness and Owner of afflictive chastisement.
Воистину, твой Господь и прощает, и мучительно наказывает.
Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness, and (also) the Possessor of painful punishment.
Воистину, твой Господь и прощает, и мучительно наказывает.
Surely your Lord is the Lord of forgiveness and the Lord of grievous chastisement.
Воистину, твой Господь и прощает, и мучительно наказывает.
Lo! thy Lord is owner of forgiveness, and owner (also) of dire punishment.
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа.
Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed.
Это слишком мучительно не хочется даже думать об этом.
It's too painful. You don't want to think about it.
Что ни говори, прощание дается каждый раз слишком мучительно.
It makes going back just a bit too thick somehow.
Ты говорил, что наше положение мучительно, что надо развязать его.
You were saying that our position was full of torment and should be put an end to.
Но действительность, время показали, что ее положение мучительно и невозможно.
But facts and time have shown that her situation is tormenting and impossible.'
Геенна, в которой они гореть будут как мучительно это ложе!
Hell, in which they will burn. How vile a resting place!
Геенна, в которой они гореть будут как мучительно это ложе!
Hell which they shall enter what an evil resting place!
Геенна, в которой они гореть будут как мучительно это ложе!
Gehenna, wherein they are roasted an evil cradling!
Геенна, в которой они гореть будут как мучительно это ложе!
Hell, wherein they roast a wretched couch.
Их ожидает наказание Аллаха, и как же мучительно это наказание!
Tafsir At Tabari, Vol. 29, Page 68
Геенна, в которой они гореть будут как мучительно это ложе!
Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
Геенна, в которой они гореть будут как мучительно это ложе!
Hell in which they will roast what a miserable abode!
Геенна, в которой они гореть будут как мучительно это ложе!
Hell, where they will be roasted. An evil place to dwell!
Геенна, в которой они гореть будут как мучительно это ложе!
Hell, where they will burn, an evil resting place.

 

Похожие Запросы : Мучительно изменения - Мучительно застенчивый - Мучительно тонкий - мучительно больно - медленно и мучительно