Перевод "мысленно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mentally Physically Mental Thoughts Spirit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

мысленно
When I say nothing?
Попробуйте мысленно её растянуть.
You might imagine stretching it out.
И все это мысленно.
And it's all mental.
Представьте ее себе мысленно.
See if you can get a mental picture of her.
Попробуй мысленно воспроизвести эту музыку.
Try to reproduce the music in your mind.
Мысленно я буду с вами.
I'll be with you in spirit.
Я за тебя мысленно выпью.
I will drink for you in spirit.
мысленно, когда он умирает, а
mentally when it dies as well
Это значит, проработать идею мысленно.
This is shaping the idea in your mind.
мысленно Страшно идти, но надо!
It is scary to go, but it is necessary!
С каждым вдохом мысленно говорите себе
With each inhalation, mentally say to yourself
С каждым выдохом мысленно говорите себе
With each exhalation, mentally say to yourself
Он мысленно визуализировать ваши поля огнем.
He mentally visualizes your field of fire.
Мэри часто мысленно представляет себе свою свадьбу.
Mary often imagines her wedding.
А теперь мысленно сменим ему расовую принадлежность.
Now I just want to change that guy's race.
Он сказал Я мысленно представляю себе это .
He said to me, I can picture it in my mind.
Любой ответ да означает, что человек мысленно отсутствует.
Any of those yes responses are what we called mind wandering.
Если закрыть глаза, можно мысленно двигаться по ней.
And if you closed your eyes you'd be able to mentally navigate it.
Любой ответ да означает, что человек мысленно отсутствует.
Any of those yes responses are what we called mind wandering.
Даже находясь в ссылке, мысленно я был с ними .
Despite my exile, I was a part of them with all my feelings.
То есть больше не жалуйтесь ни на что мысленно
То есть больше не жалуйтесь ни на что мысленно
Хотя я говорю управляю , но мысленно я внутри робота.
When I say, I'm operating it, but my mind is in the vehicle.
В 10 случаев люди мысленно уносятся вдаль, занимаясь сексом.
Ten percent of the time people's minds are wandering when they're having sex.
Мы мысленно в вами. Кричите, если нужна будет помочь.
Holler if you need us!
Эти источники должны быть мысленно взаимосвязаны и иметь мысленную близость.
These sources must be mentally integrated and are defined to have close mental proximity.
Также он может мысленно отслеживать события, которые происходят вблизи кольца.
He can mentally monitor events taking place near a ring that has been separated from him.
Я не думал об этом, но представил ее лицо... Мысленно.
I didn't think of it then, but I've been going over her face... in my mind.
И чтобы преодолеть эту сложность, давайте мысленно вернемся к 1835 году.
And so, to start helping that, I want to take us back to 1835.
Я видел, как она мысленно закатывает глаза. Так что я сказал...
I could kind of sense that she was rolling her eyes inside of her brain and so I said ...
И я буквально несколько сотен раз мысленно проплыл через Северный полюс.
And so I literally swam across the North Pole hundreds and hundreds of times in my mind.
Мы, люди, обладаем уникальной способностью мысленно уноситься за пределы сиюминутной реальности.
As human beings, we have this unique ability to have our minds stray away from the present.
Она не отводит глаз полностью, мысленно вы наверняка представляете её мир.
She's not looking away from you exactly, but you have to mentally imagine her world.
Теперь сделаем следующее мысленно сведём вместе эти две картинки примерно вот так.
So what we need to do now is put those two pictures together in our mind something like this.
Я задаю вот такой вопрос Хорошо, мысленно вернитесь на несколько лет назад.
This is the question I'd ask Okay, think back to 5 years ago.
Теперь сделаем следующее мысленно сведём вместе эти две картинки примерно вот так.
So what we need to do now is put those two pictures together in our mind something like this.
Когда я мысленно возвращаюсь к тому, что сделал, я чувствую себя довольно глупо.
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
Где то на 50 ом часу я собиралась мысленно перенестись на край вселенной.
About the 50th hour, I was going to start thinking about the edge of the universe.
Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже.
If you close your eyes and listen to our voices, we might be in Paris.
Я ни на минуту не забывал о тебе, мысленно я всегда с тобой.
I have been here and there and smoking and thinking of you.
Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет.
When I heard your voice on the phone I made a mental picture of you.
а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву.
Human beings have this marvelous adaptation that they can actually have experiences in their heads before they try them out in real life.
Мы задаёмся такими вопросами, когда встречаем людей, чтобы мысленно составить о них общее представление
We do this little interrogation when we meet people to make a mental resume for them.
У неё есть способность мысленно управлять четырьмя классическими элементами огнём, водой, землёй и воздухом.
She has the ability to mentally manipulate the four classical Greek elements fire, water, earth and air.
Я беру лист бумаги, мысленно представляю свою историю, иногда я делаю наброски, иногда нет.
I take a piece of paper, I visualize my story, sometimes I sketch, sometimes I don't.
Человек носит чёрное пальто , я могла мысленно нарисовать это себе и могла понять это.
I could paint the picture in my head, and I could understand that.