Перевод "мыслями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Думать его мыслями. | Think his thoughts. |
Стыд движет двумя мыслями | Shame drives two big tapes |
И над мыслями контроль, | И над мыслями контроль, |
Дай собраться с мыслями! | Let me make up my own mind! |
Я мыслями с семьями жертв. | My thoughts are with the families of the victims. |
Спасибо, что поделился своими мыслями. | Thanks for sharing your thoughts. |
Спасибо, что поделились своими мыслями. | Thanks for sharing your thoughts. |
Сотни тысяч с мыслями. Запрет . | Hundreds of thousands with thoughts, interdiction.' |
Хочу поделиться с вами своими мыслями. | I want to share my thoughts with you. |
Мыслями Том явно в другом месте. | Tom's mind is clearly elsewhere. |
Сестра! Не грузи меня своими мыслями. | Sister, do not bother me with your petty concerns. |
Дайте же мне собраться с мыслями! | I'm trying to concentrate! I see what's going on now. |
Нам надо просто собраться с мыслями. | Oh, we're not concentrating. |
Ей хотелось побыть одной с своими мыслями. | She wished to be alone with her thoughts. |
RazanSpeaks Мыслями и сердцем с тобой, RedRazan. | RazanSpeaks Thoughts and hearts are with you RedRazan. |
Прежде чем принять решение, они обменялись мыслями. | They exchanged ideas before reaching a decision. |
Он был там телом, но не мыслями. | He was there physically, but not mentally. |
Том сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. | Tom paused to gather his thoughts. |
Мэри сделала паузу, чтобы собраться с мыслями. | Mary paused to gather her thoughts. |
Я хочу завершить свою речь тремя мыслями. | I'd like to close with three remarks. |
Лифты меня над землей, с веселыми мыслями. | Lifts me above the ground with cheerful thoughts. |
Дом, связанный с мыслями и работой людей. | A home connected with people's thoughts and work. |
Поделитесь с нами своими мыслями в комментариях ниже. | Share with us your thoughts in the comments below. |
Соберись с мыслями, прежде чем приступить к работе. | Collect your thoughts before you begin your work. |
А потому, что они поглощены мыслями, спрашивая себя | It's because they are preoccupied, asking themselves, |
Вы оставлены один на один с вашими мыслями. | You're really left alone with your own thoughts. |
Вот с какими мыслями я создавал торговый автомат. | And so I built the vending machine. |
Чтобы покончить с мыслями, что причиняют тебе боль... | To end your suspicions once for all. |
Смотри, чтобы она тебя не заразила такими мыслями. | Well, don't let her give you any ideas. |
Я собираюсь поделиться с вами своими мыслями, друзья. | I'm going to give you, fellas, a piece of my mind. |
Из плоти и крови, наделённая мыслями и чувствами! | With flesh and blood and nerves and feelings! |
Слова не изобретаются академиями они рождаются вместе с мыслями. | Words are not created by academies. They are born together with thoughts. |
Я не утверждал, что сочувствующий охвачен именно этими мыслями. | It's not that people think that, when they feel the compassion. |
Таких детей можно привлечь новыми мыслями, развлечь новыми идеями. | These children are committed to thinking new thoughts and entertaining new ideas. |
Я делюсь своими мыслями и знаниями, стараясь создать структуру. | I, I'm sharing what I think, what I know, and trying to create a structure. But it's your structure. |
Пусть остаются мыслями туристами. Они могут приходить и уходить. | They can come and go. |
Но мы слишком заняты нашими мыслями, чтобы распознать их. | But we are too preoccupied with our thoughts to recognize it. |
То, что я просто вижу вас, переполняет меня мыслями. | Just seeing you has made me do enough thinking. |
Ты что, император, который распоряжается чужими мыслями и делами? | Are you an emperor who rules over all our thoughts? |
Может быть, советчики правы. Может быть, плохо уноситься мыслями вдаль. | Maybe these people are right. Maybe mind wandering is a bad thing. |
Но поверьте, я засыпаю и просыпаюсь с мыслями о вас. | Believe me when I say, I have been going to sleep, and awaken with every single one of you in my mind. |
Мне надо собраться с мыслями, прежде чем взяться за перо. | I must put my ideas together before I take up my pen. |
Очень полный трактат о ангелологии, но с несколькими политическими мыслями. | It is a very complete about angelology but with several political thoughts. |
Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих. | He is a double minded man, unstable in all his ways. |
Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих. | A double minded man is unstable in all his ways. |