Перевод "мясной бульон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бульон - перевод : мясной бульон - перевод : бульон - перевод : мясной бульон - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Унесите бульон. | Tell me something! |
Бульон горячий. | The broth is hot. |
Нет. Бульон добавиттебе сил. | A little broth will keep your dtrength up. |
Умами мясной вкус . | Umami this is a meaty taste. |
Даллас, ты сможешь приготовить бульон? | Dallas, do you suppose you could fix up a little broth? |
Начнем с мясной закуски... | Er, we'll start with the charcuterie platter... |
Пекарня находится возле мясной лавки. | The bakery is near the butcher shop. |
Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок. | Chicken stock, egg yolks and lemon juice. |
Булочная находится рядом с мясной лавкой. | The bakery is located next to the butcher shop. |
Некоторые кулинары добавляют яйца пашот в суп или бульон. | Several cuisines include eggs poached in soup or broth and served in the soup. |
Марсель показал мне фотографию мясной лавки, телячью голову. | Marcel showed me a photo of the butcher shop. The one with the calf's head. |
Святые угодники! Совсем забыла, у меня же бульон на огне. | Come to your mama so she can eat you up! |
Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо. | Yes, the old Maurin shop became Barberot's. When my fatherinlaw died... |
И конечно, мы будем добавлять участников в этот бульон всё время. | And indeed, we're going to be dropping these guys into that soup all the time. |
Организованы также две молочные фермы, две пекарни и мясной цех. | Two dairies have also been set up, as well as two bakeries and a butchery. |
Итак, начали мы создали первичный бульон с множеством частей роботов планками, моторами, нейронами. | So we threw in we created a primordial soup with lots of pieces of robots with bars, with motors, with neurons. |
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Лемана. | We caught him in front of the meat market in Dr. Lehman's stolen car. |
Ну да, о той, что в мясной лавке, выходящей в проулок. | about that small door. Small door? |
Пока мы потягивали бульон, сервированный в ласточкиных гнездах, большая птица внезапно влетела в шатер. | As we sipped swallownest broth, suddenly a big bird flew into the tent. |
Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел. | As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. |
Кожа это не отдельный продукт, это самый важный побочный продукт мясной промышленности. | Leather isn't a by product it is the most important co product of the meat industry. |
Сейчас в нашей речи появились такие слова как бульон, консоме или даже просто слово суп . | Now bullion, consommé, and even simply soup have arrived. |
Сюрприз, мясной хендж! намек на татуировку Перфа Meat henge , явлющууюся отсылкой к Стоунхенджу | Surprise, meat henge! |
Он показал это, звоня в колокольчик перед тем, как подать собакам мясной фарш. | He showed this by sounding a bell just before he presented his group of dogs with meat powder. |
Мы ели в школе мясной рулет и он был гораздо лучше, чем тот, что ты готовишь. | At school we ate meatloaf and it was better than yours. |
Оно прибывало в город на северо запад, поэтому Смисфилд, знаменитый Лондонский мясной рынок, был расположен здесь. | So it was coming in, and arriving at the city at the northwest, which is why Smithfield, London's very famous meat market, was located up there. |
Само собой, можете верить в любую историю о сотворении, какая вам нравится ребро Адама, скрещивание с пришельцами, первичный бульон. | Of course, you are free to believe whatever creation story you like a rib from Adam, alien cross pollination, primordial ooze. |
В качестве материала был выбран мясной стейк, купленный у мясника, у которого берёт мясо вся семья Фернандеса. | Flank steak was chosen as the material to use, with the meat coming from his family butcher. |
Когда репортер заказал мясной рулет, пара посчитала это подходящей отправной точкой для дискуссии о еде в эпоху Депрессии. | When a reporter ordered meatloaf, the couple deemed it fitting for a discussion of Depression era eating. |
Погребения в ряде случаев сопровождались мясной напутственной пищей (мужчины кониной, женщины говядиной) и различными предметами, включая глиняные сосуды. | Burials were in some cases accompanied by meat offerings (horsemeat for men and beef for women), and various objects, including clay vessels. |
Это подвергает еду силе примерно в 50 тысяч раз больше обычного притяжения, и она т а а к очищает куриный бульон. | This subjects food to a force about 50,000 times that of normal gravity, and oh boy, does it clarify chicken stock. |
Токсины блокируют иммунную систему хозяина, а ферменты помогают расщепить его ткань, по сути предоставляя питательный бульон, на котором бактерии могут расти. | The toxins block the host's immune system and the enzymes help break down the host's tissue, providing a nutrient broth, basically, that the bacteria can grow on. |
Их питание также богато мясной и жирной пищей, поскольку продукты, более легкие и полезные для здоровья, являются более дорогими. | Their diet is also rich in meats and fat, since healthier and lighter products tend to be a lot more expensive. |
107. Представитель резидент поблагодарил все страны за их помощь Ливийской Арабской Джамахирии в ее борьбе с личинками мясной мухи. | 107. The Resident Representative thanked all countries for their assistance to the Libyan Arab Jamahiriya in its efforts to eradicate the screwworm. |
Городские жители, покупая большую часть мясной и молочной продукции, производят для своих нужд 44 и 33 картофеля и овощей, соответственно. | The concept of dachas also spread to other parts of the Soviet Union during the 20th century, particularly in Eastern Europe. |
Мясной прилавок разнообразен, как и рыбный персонал за прилавком почистит и разделает рыбу, и даже поджарит ее для вас, если захотите. | The meat counter is extensive, as is the fish the staff behind the counter will clean and fillet fish, and even fry it for you if you'd like. |
Он также отметил помощь ПРООН в борьбе с личинками мясной мухи и отметил, что эти усилия имели благоприятные последствия для региона. | He also noted UNDP support for combating the screwworm and stated that those efforts had had widespread benefits in the region. |
И, более того, он всегда может рассчитывать на продлить себе от имени любого приятеля Мой который, случается, по всей видимости, по колено в бульон. | And, what's more, he can always be counted on to extend himself on behalf of any pal of mine who happens to be to all appearances knee deep in the bouillon. |
Фарш из индюшатины жирностью 10 или менее получают путем перемалывания белого мяса, темного мяса и мясной обрези, отрезаемых от тушек или частей. | Ground turkey, 10 fat or less is produced by grinding white, dark, and trim meat from carcasses or parts. |
Однажды в понедельник я шел к мясной лавке где меня ждали отборные куски но мой желудок взбунтовался, Приятель только не это, опять! | Until one Monday I walked in the butcher shop there was the meat all wrapped and waiting for me but my stomach turned over and screamed, Please, bud, not again. |
Фарш из индюшатины жирностью 30 или менее получают путем перемалывания белого мяса, темного мяса, мясной обрези и кожи, отрезаемых от тушек или частей. | Ground turkey, 30 fat or less is produced by grinding white meat, dark meat, trim meat, and skin from carcasses or parts. |
Фарш из индюшатины жирностью 20 или менее получают путем перемалывания белого мяса, темного мяса, мясной обрези и кожи, отрезаемых от тушек или частей. | Ground turkey, 20 fat or less is produced by grinding white meat, dark meat, trim meat, and skin from carcasses or parts. |
Фарш из темной индюшатины жирностью 20 или менее получают путем перемалывания темной индюшатины (мясо бедра, голяшки и или мясной обрези), отрезаемой от тушек или частей. | Ground dark turkey meat, 20 fat or less is produced by grinding dark turkey (thigh, drumstick, and or dark trim) meat from carcasses or parts. |
Появится возможность развития мясной промышленности, что позволит крупным животноводам Дарфура резко повысить свои доходы, продавая скот, мясную продукцию, обработанные товары (например, кожу), молочную продукцию и т.п. | A meat industry could be developed in which Darfur s pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more. |
Рубленые бифштексы из фарша из индюшатины жирностью 30 или менее получают путем перемалывания белого и темного мяса, мясной обрези и кожи, отрезаемых от тушек или частей. | Ground turkey patties burgers, 30 fat or less is produced by grinding white meat, dark meat, trim meat, and skin from carcasses or parts. |
Похожие Запросы : мясной пирог - Мясной крюк - мясной рулет - мясной рынок - мясной сектор - мясной сок - мясной соус - мясной экстракт - мясной магазин - мясной отдел - культуральный бульон