Перевод "мятежников" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мятежников? | Rebels? |
Мятежников! | Rebels! |
Он назвал мятежников предателями. | He had called the rebels traitors. |
Мятежников было 21 человек. | There were 21 rebels. |
Всех этих мятежников нужно повесить! | All those agitators should be strung up! |
Остатки этих мятежников бежали в Демократическую Республику Конго. | Some of the remnants of these rebels have now fled to the Democratic Republic of the Congo. |
Одно из них запрещает принимать на службу мятежников. | Within those there is a line in which none of them is to employ rebels. |
Первым шагом должно быть отделение мирных чеченцев от мятежников. | The first step must be to separate peaceful Chechens from the rebels. |
Группа состояла из Кристиана Флетчера и восьми других мятежников. | The group consisted of Fletcher Christian and eight other mutineers from the Bounty. |
Способность мятежников совершать такие нападения полностью сведена на нет. | The rebels' capacity to commit such acts has been completely curtailed. |
Упомянутая группа состояла из 9 мятежников и 19 полинезийцев. | The group was composed of 9 mutineers and 19 Polynesians. |
Силы мятежников совершили с небольшим интервалом два нападения на Джубу. | There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between. |
Но даже аресты не сломали бунтарский дух и позитивное настроение мятежников. | But even the detention didn't break the rebellious and quite positive spirit of the protesters. |
В результате нападений с 2004 года мятежников были убиты 11 китайских рабочих. | Insurgent attacks have killed 11 Chinese workers since 2004. |
Черная овца не олицетворяла собой мятежников она была цветом кожи и иностранцами. | This was no reference to black sheep as rebels the right wing doesn t do cute but to skin color and foreigners. |
Он схватил мятежников, но не стал доводить дело до казни, и простил их. | If they were given up, there would be no more cause for invading China. |
Как и в преддверии октябрьского референдума, в преддверии завтрашних выборов участились нападения мятежников. | As in the run up to the October referendum, there has been an increase in insurgent attacks leading up to tomorrow's election. |
Акты вооруженной агрессии сербских мятежников и полувоенных формирований, действующих в Республике Хорватии, участились. | Acts of armed aggression by Serbian insurgents and paramilitary units, operating in the Republic of Croatia, have intensified. |
И мы поняли, что Альфа, если задуматься о ней, это степень организованности мятежников. | And what we really found was that alpha, if we think about it, is the organizational structure of the insurgency. |
После этого успеха, правительство начало систематическое религиозное и политическое преследование мятежников в Королевской Венгрии. | After this initial success the Habsburg government began systematic religious and political persecution in Royal Hungary. |
Мы подчинили ему также шайтанов строителей и ныряльщиков в глубину морей из шайтанов мятежников. | And the devils the builders and divers of all kinds, |
Мы подчинили ему также шайтанов строителей и ныряльщиков в глубину морей из шайтанов мятежников. | And made the demons subservient to him, all builders and divers. |
Мы подчинили ему также шайтанов строителей и ныряльщиков в глубину морей из шайтанов мятежников. | and the Satans, every builder and diver |
Мы подчинили ему также шайтанов строителей и ныряльщиков в глубину морей из шайтанов мятежников. | And We subjected to him the evil ones every builder and diver. |
Мы подчинили ему также шайтанов строителей и ныряльщиков в глубину морей из шайтанов мятежников. | And also the Shayatin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver, |
Мы подчинили ему также шайтанов строителей и ныряльщиков в глубину морей из шайтанов мятежников. | And the demons every builder and diver. |
Мы подчинили ему также шайтанов строителей и ныряльщиков в глубину морей из шайтанов мятежников. | and We also subjected the devils to him all kinds of builders and divers |
Мы подчинили ему также шайтанов строителей и ныряльщиков в глубину морей из шайтанов мятежников. | And the unruly, every builder and diver (made We subservient), |
Принятие правительством Уганды четких обязательств в отношении гарантий безопасности и стимулов для возвращения мятежников | E. Clear public commitments from the Government of Uganda on security guarantees and incentives for returning rebels |
Попытки правительства по поиску выхода из этого положения лишь укрепляют мятежников в их позиции. | The Government's efforts to resolve the situation had met only with intransigence. |
Сейчас отовсюду поступают сообщения о произвольных казнях гражданских лиц, совершаемых силами, поддерживающими группы мятежников. | Reports of summary and arbitrary executions of civilians by forces loyal to the rebel groups are now widespread. |
Благодаря содействию Организации Объединенных Наций продолжается оказание гуманитарной помощи пострадавшим районам, контролируемым силами мятежников. | Thanks to cooperation with the United Nations, humanitarian assistance continued to be delivered to the affected areas controlled by the rebels. |
Участвовал в экспедиции по поимке мятежников с Bounty в 1790 сел на мель в 1791. | She was sent to capture the Bounty mutineers in 1790 and ran aground in 1791. |
Некоторые будут смотреть на них с восхищением, потому что они громили мятежников и бывали в экзотических местах. | Some would look at them with a sense of awe because they faced down insurgents and traveled to exotic places. |
Не следует забывать, что эти лагеря являются лишь временной мерой защиты гражданского населения от мародерствующих мятежников Кони. | It should be remembered that these camps are only a temporary measure to protect civilians from marauding Kony rebels. |
Среди выставленных в музее экспонатов есть орудия из камня, изготовленные полинезийцами еще до прибытия на остров мятежников. | Artefacts on display include stone tools made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers. |
Когда на Фронте начнутся волнения, а зто неизбежно война начинает солдатам надоедать вот подавлять мятежников бросят казаков. | When unrest sets in at the front, and this is inevitable, for the men are getting fed up with the war, the Cossacks will be sent to crush the mutineers. |
В ноябре прошлого года, например, семь французских солдат погибли во время организованного властями воздушного налета на мятежников севера. | Last November, for example, seven French soldiers were killed in a regime ordered air raid against the northern rebels. |
По крайней мере один, лидер мятежников Флетчер Кристиан, был хорошо образованным человеком, что оказало большое влияние на язык. | At least one, the leader Fletcher Christian, was a well educated man, which at the time made a major difference in speech. |
Грейвз был освобожден от командования в декабре 1775 года, отчасти из за его неспособности подавить морские силы мятежников. | Graves was relieved of his command in December 1775, in part due to his failure to suppress the rebel naval forces. |
Сам Филип Шеридан писал в 1866 году Итогом (битвы) стал неизменный успех и почти полное уничтожение кавалерии мятежников. | In 1866, he wrote, The result was constant success and the almost total annihilation of the rebel cavalry. |
Особую озабоченность вызывает большое число жертв среди гражданского населения в результате продолжающегося насилия, включая деятельность террористов и мятежников. | Of paramount concern is the high toll of innocent civilian casualties caused by the ongoing violence, including terrorist and insurgent activity. |
Они предоставляли финансовую и материальную помощь и обещали, что они будут защищать мятежников или предоставлять им политическое убежище. | They would provide financial and material help and would promise that they would protect the rebels or provide them with asylum. |
Которому после окончания гражданской войны в Америке Наполеон перестал оказывать военную поддержку и отдал Максимилиана на растерзание мятежников. | Upon the conclusion of the American Civil War... Napoleon withdrew his military support... leaving Maximilian to the mercy of his rebellious subjects. |
(85 14) Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей не представляют они Тебя пред собою. | God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don't hold regard for you before them. |