Перевод "мяты а " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А мяты у тебя нет? Нет, извини. | Don't you have any peppermint or something? |
Мэри решила есть побольше мяты. | Mary has decided to eat more mints. |
Листья мяты канадской также добавляют в леденцы. | They are arranged in a spiral around the inflorescence. |
Я выращиваю семь видов мяты в своём классе. | I grow seven kinds of mint in my class. |
Во время полёта Бегаим отказывается от предложенной бортпроводницей жевательной резинки с запахом мяты. | On the airplane she refuses the steward's offer of a complimentary stick of mint chewing gum. |
Чай приготавливался путём обжаривания и растирания в порошок листьев и последующего заваривания порошкового чая в горячей воде с добавлением соли и мяты. | The tea was prepared by roasting and pulverizing the tea, and decocting the resulting tea powder in hot water, adding salt. |
А бабушка из Перу предлагает мексиканский чай (также известный как чай иезуитов ) от расстройств желудка, настой мяты от инфекций желудка и настой из льняного семени с картофельными шкурками от инфекций мочевого пузыря или почек. | Her grandmother from Peru, on the other hand, suggests an infusion of paico (also known as wormseed) for stomachaches an infusion of spearmint for stomach infections and an infusion of linseed with potato skins for bladder or kidney infections. |
Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией сие надлежало делать, и того не оставлять. | But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone. |
Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией сие надлежало делать, и того не оставлять. | But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God these ought ye to have done, and not to leave the other undone. |
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставиливажнейшее в законе суд, милость и веру сие надлежалоделать, и того не оставлять. | Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone. |
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставиливажнейшее в законе суд, милость и веру сие надлежалоделать, и того не оставлять. | Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith these ought ye to have done, and not to leave the other undone. |
А А А а а а а а а а а | 'AAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaa' |
А а а а! А а а! | Ah ah ah ah! |
А..А.. А а а а!! | A. .. A . A ah ah ah! |
А а а а а а! | Aaaaaah! |
А а а а а! | EEEEEE! |
Девочка поет А а а а! А а а! | Girl sings |
Птички заснули в саду, А а, а а, а а, а а! | Garden birds rest up high Ah, ah, ah, ah! |
Рыбки уснули в пруду, А а, а а, а а, а а! | Fish take a doze way deep Ah, ah, ah, ah! |
А а а а .) | Aaaa.) |
А а а а .) | (Baby Aaaa.) |
А... а... а... а... | Aaaaa! |
А а а! | А а а! |
А а а... | A ah ... |
А а а!!! | A ah! |
А а а!! | A ah! |
А а а! | Ah ah ah! |
А а а! | Ah ah ah! |
А а а а а.... Я... люблю тебя! | That you love me! |
Публика А а а а а... | Audience Aaaaaaah ... |
А а а а!!! Ну Тихон... | Ah ah ah ah! ... Well Tikhon |
Скажите а а а . | Say aah. |
Скажи а а а . | Say aah. |
Держи. А а а! | Here you go. |
Капитуляция?! А а а! | Surrender! |
Аляска а а а! | Alaska a a... |
А а а Амадей | A A A Amadeus |
А а, а я? | Oh, and my share? |
А, а, а, люстра. | Ah, ah, ah, the chandelier. |
54 а 3 а 3 аа в а 88 ? аа 93 . а ? ? а о а а 1 а 8 7 | Tonnes of oil equivalent per thousand constant 2000 USD PPP0.9 |
Публика А а а а а... (Смех в зале.) | Audience ... Aaaaaaaah ... (Laughter) |
А а а это надёжно? | Ah, but it is reliable? |
А а а!! Гы гы!! | A ah! Gee gee! |
Синяя вода а а а! | The Blue river |
А, а! | 'Ah, ah! |