Перевод "наблюдают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наблюдают - перевод :
ключевые слова : Watched Observed Watching Eyes Feeling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они наблюдают.
They are watching.
Они наблюдают.
They're watching.
За нами наблюдают.
We are being watched.
За мной наблюдают.
I'm being watched.
За Вами наблюдают.
You're being watched.
За Томом наблюдают.
Tom is being watched.
За нами наблюдают?
Are we being watched?
Дети наблюдают за взрослыми.
Children watch adults.
Они наблюдают за Томом.
They're watching Tom.
Они наблюдают за мной.
They're watching me.
Они за мной наблюдают.
They're watching me.
Они наблюдают за тобой.
They're watching you.
Они за тобой наблюдают.
They're watching you.
Они за вами наблюдают.
They're watching you.
Они за ним наблюдают.
They're watching him.
Охранники за тобой наблюдают.
The guards are watching you.
Охранники за вами наблюдают.
The guards are watching you.
Все за тобой наблюдают.
Everyone is watching you.
Все за вами наблюдают.
Everyone is watching you.
Все за тобой наблюдают.
Everybody is watching you.
Все за вами наблюдают.
Everybody is watching you.
Мёртвые за нами наблюдают?
Do dead people watch us?
Они наблюдают за взрослыми.
They're seeing adults.
Они наблюдают, предполагают, экспериментируют.
So they observe, hypothesize, experiment.
За их действиями наблюдают.
And what they did is watched.
Мунафики внимательно наблюдают за вами.
Those who wait about you.
Они наблюдают за развитием событий.
They observe the action.
Наверно, они за ним наблюдают.
Seems to me they'd be watching it.
Испанские пограничники наблюдают за работой женщин.
Spanish border guards oversee the women s work.
Я знал, что за мной наблюдают.
I was aware of being watched.
Я знал, что за мной наблюдают.
I knew that I was being watched.
Я заметил, что за мной наблюдают.
I noticed I was being observed.
Том знал, что за ним наблюдают.
Tom knew he was being watched.
Мэри знает, что за ней наблюдают.
Mary knows she's being watched.
Правоохранительные органы безучастно наблюдают за их преступлениями.
In the meantime, law enforcement sits on the sidelines as the violence unfolds.
Я не осознавал, что за мной наблюдают.
I wasn't conscious of anyone watching me.
Я не осознавала, что за мной наблюдают.
I wasn't conscious of anyone watching me.
Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
Mary senses the aliens are watching her.
Мэри чувствует, что пришельцы наблюдают за ней.
Mary senses the aliens are watching her.
Они наблюдают за концертом через свои мобильные.
They're watching the concert through their cell phone.
Мои люди наблюдают в режиме реального времени.
My people see it in real time.
Мне не нравится, когда за мной наблюдают.
I don't like eyes looking at me.
Этот парень понял, что за ним наблюдают.
This fellow knows he's being watched.
Они наблюдают за взрослыми. Они копируют их поведение.
They're seeing adults. They're modeling their behavior.
Но китайские власти внимательно наблюдают за всем этим.
But Chinese authorities are keeping a close eye on all of this.