Перевод "набралась" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она набралась этого в кино. | She's making all this up out of motion pictures. |
Боже, где она набралась таких выражений? | Say, what kind of language is that? Now, look here |
С кем повелась от того и набралась. | Take it from someone who's been one. |
Она выросла по своему членскому составу и набралась опыта. | It has grown in membership and gained in experience. |
Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное я . | I wish I'd had the courage to express my true self. |
За несколько минут перед канистрой набралась очередь желающих ударить Президента. | And within minutes, we were sitting in a nearby café having coffee, and there was a queue of people waiting to do this lovely thing. |
Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное я . | I wish I'd had the courage to express my true self. And number five |
Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное я . | I wish I'd had the courage to express my true self. |
Номер 4 Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное я . | Number four I wish I'd had the courage to express my true self. |
В манге она изначально была плаксой, но быстро набралась опыта и начала сама принимать решения. | In the manga, while she starts out as a crybaby, she quickly matures and learns to make decisions for herself. |
Неделю спустя, набралась горсточка людей, готовых раскачать и поддержать людей на улице готовых изменить мир. | A week later, a handful of people were there ready to rock and empower the people on the ground who wanted to change the world. |
Но однажды ученица, покраснев, font color e1e1e1 набралась решимости, font color e1e1e1 встала и сказала | Found courage and she stood right up and said |
Я набралась мужества, что прийти сюда и сказать вам Не принимайте как должное какое либо убеждение или догму. | I took the courage to come and to tell you, don't take for granted any belief or dogma. |
font color e1e1e1 Но однажды ученица, покраснев, font color e1e1e1 набралась решимости, font color e1e1e1 встала и сказала | But then one day a pupil she really did see red. Found courage and she stood right up and said |
Если бы я достигла успеха в чем то еще, я, возможно, так и не набралась бы решимости на достижение цели в том, к чему я реально чувствовала склонность. | I might never have found the determination to succeed in the one arena where I believed I truly belonged. |