Перевод "навигационного" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Navigational Navigation Array Deflector Saturn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(12) Оборудование ECDIS для внутреннего судоходства для навигационного режима должно быть сертифицировано компетентным органом.
(12) Inland ECDIS equipment for navigation mode should be certified by the competent authority.
И, используя руку, мы можем на самом деле оперировать шестью степенями свободы, шестью степенями навигационного управления.
And, using a hand, we can actually exercise six degrees of freedom, six degrees of navigational control.
Единственным доказательством того, что я добрался до Северного полюса, была размытая фотография моего GPS приёмника, небольшого навигационного устройства.
The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget.
В определенном смысле, самая важная роль выделения верхнего навигационного бара это ключевая возможность нажать на другие пункты меню, чтобы добраться до других разделов.
In a sense, the most important part of the top nav highlighting is to cue the possibility of clicking on other labels to get to other things.
98. Предусмотрены ассигнования на установку в аэропорту Тузлы РЛС управления заходом на посадку и курсового всенаправленного навигационного радиомаяка ОВЧ диапазона с системой ДМЕ (1 140 000 долл. США).
Provision is made to install Precision Approach Radar (PAR) and a VOR DME navagation beacon at Tuzla airport ( 1,140,000).
ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM радиоприемники высокотехнологичные гаджеты того времени.
The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high tech gadgets of their day.
Протокол в целом применяется ко всем судам длиной свыше 24 м, при этом имеются некоторые исключения, касающиеся главным образом спасательного оборудования и механизмов, судовой связи и навигационного оборудования, которые применимы только к большемерным судам.
The Protocol generally applies to all vessels 24 metres and longer, but with certain exceptions concerning primarily life saving appliances and arrangements, shipboard communications and navigational equipment, which are applicable only to the larger size vessels.