Перевод "нагрузка котла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка котла - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оба котла запустить. | Light off both boilers. |
Налил из котла. | I took it out of the olla. You did, did you? |
Прочтите мне показание счётчика у котла. | Give me a reading on that meter near the boiler. |
Полезная нагрузка | Payload |
Общая нагрузка | Total Load |
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ | Respondent Burden |
Нагрузка на меня. | Burden on me. |
Нагрузка на провода становится чрезмерной, | The power lines are getting overloaded. |
Рабочая нагрузка и подбор персонала | Workload and recruitment |
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась. | Perceived burden has traditionally not been taken into consideration. |
Немного повышена нагрузка на сердце. | You've got a bit of cardiac stress. |
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи | Table 2 Workload of the oven |
Полагается, что если девушка будет есть из котла, она не выйдет замуж. | If a young woman eats out of a pot, she supposedly will not get married. |
Если во время готовки ешь из котла, то замуж не выйдешь 100AfricanMyths | If you eat out of a pot while cooking, you won't get married 100AfricanMyths Flo Letoaba ( florenceletoaba) September 27, 2016 |
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных | Workload Relating to the Detainees |
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней. | The overall workload of the Commission will remain unchanged. |
Скорее всего, у меня нагрузка работы! | It is stupid enough!! I have loads of work to do! |
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была. | Gotta kind of keep her even all around. |
(41 12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. | Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot over a fire of reeds. |
(41 12) из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла. | Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление | Agency resources, caseload, priorities and management |
Первые три капли жидкости из этого котла могли дать мудрость остальные были фатальным ядом. | The first three drops of liquid from this potion gave wisdom the rest was a fatal poison. |
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой. | However, the pressure on staff is unsustainable. |
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление 23 | Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants. |
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | Low display resolution and Low CPU |
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | High display resolution and Low CPU |
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | Low display resolution and High CPU |
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | High display resolution and High CPU |
Рабочая нагрузка Центра по правам человека штатные должности | Workload of the Centre for Human Rights Established posts |
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла. | The workload of the Court has increased significantly over the years. |
Нагрузка сети Организации Объединенных Наций в 1993 году | network traffic |
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин. | The workload on rural women was very heavy. |
2.8 Структура бытового потребления и экологическая нагрузка ..............................29 | 2.8 Household consumption patterns and environmental pressures ..............................29 |
21 августа выход из котла был закрыт окончательно, внутри оказалось примерно 50 000 немецких солдат. | By the evening of 21 August, the pocket had been sealed, with trapped inside. |
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе | V. Workload Relating to Persons at Large |
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор | Low display resolution and Very High CPU |
Неизбежно, что такая нагрузка привела к новым методам работы. | Inevitably, such a workload has led to new methods of work. |
Механизмы может обычно применяться напряжения и вращающий момент, нагрузка. | Engines you can apply typically voltages and out comes a torque. |
Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка. | These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects. |
Чугунов и корчаг не было котла для прачечной и даже гладильной доски для девичьей не было. | There was no mangle in the laundry, not even an ironing board, and no large pots or pans. |
Площадь испаряющей поверхности котла при этом снизилась до 229,2 м² (количество дымогарных труб было сокращено до 162). | The evaporative heating surface of the boiler was therefore decreased to (with the number of boiler tubes reduced to 162). |
А без возвращения роста ее долговая нагрузка будет оставаться неустойчивой. | And, without a return to growth, its debt burden will remain unsustainable. |
Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка. | It is well understood that the range of a missile is affected by the payload. |
Однако полезная нагрузка может варьироваться в зависимости от военных потребностей. | However, a payload may vary depending on military requirements. |
Постоянная нагрузка, прилагаемая в ходе испытания, должна составлять 0,5 даН. | The steady load of 0.5 daN shall be maintained during the test. |
Похожие Запросы : мощности котла - сгорания котла - мощность котла - ремонт котла - башня котла - Тип котла - Мощность котла - изготовление котла - корпус котла - колосник котла - страхование котла - конструкция котла - части котла - контроллер котла