Перевод "надежен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

надежен - перевод : надежен - перевод :
ключевые слова : Reliable Solid Trustworthy Unreliable Top-secret

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он надежен?
Is he reliable?
Том трудолюбив и надежен.
Tom is hardworking and dependable.
Ты и правда так надежен...
You're so reliable.
ЛК Вот почему он надежен.
That's why it's good.
Надежен ли источник этого заявления?
How would you explain those with your other theory? In a way, science is a little bit like solving a crime. You know, the guy never confesses, right?
Замечали, что ваш телефон довольно надежен?
You notice that your telephone is pretty reliable?
Корабльто хорош, да надежен ли кормчий?
A fine ship she is! Is her captain as fine?
Во первых, рекомендация надежна настолько, настолько надежен сам банк.
Firstly, the reference can be no better than the bank that gives it.
Секретный. О нем может знать только начальник штаба, и то если он надежен.
It's topsecret and must go no further than your chief of staff, and not to him unless you can trust his discretion.
Так что даже если мы считаем что тест надежен, важность этой истории в том, что нам нужна дополнительная информация.
So even though we think the test is accurate, the important part of the story is there's another bit of information we need.
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
A crafty jinn said I will bring it before you rise from your seat, for I am strong and trustworthy.
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
An extremely evil jinn said, I will bring it in your presence before you disperse the assembly and I am indeed strong and trustworthy upon it.
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
An efreet of the jinns said, 'I will bring it to thee, before thou risest from thy place I have strength for it
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
A giant from the jinns said I shall bring it unto thee ere thou arisest from thy place verily I am strong for it and trusty.
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
An Ifrit (strong) from the jinns said I will bring it to you before you rise from your place (council). And verily, I am indeed strong, and trustworthy for such work.
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
An imp of the sprites said, I will bring it to you before you rise from your seat. I am strong and reliable enough to do it.
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
A stalwart of the jinn said I will bring it to you before you rise from your council. Surely I have the power to do so and I am trustworthy.
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
A stalwart of the jinn said I will bring it thee before thou canst rise from thy place. Lo! I verily am strong and trusty for such work.
Сказал (один) силач из джиннов Я принесу тебе его ее трон , прежде чем ты (о, пророк Сулайман) встанешь со своего места (где ты выносишь свои решения) до конца дня и ведь я для этого, поистине, силен и надежен .
An afreet from among the jinn said, I will bring it to you before you rise from your place. I have the power to do it and am trustworthy.

 

Похожие Запросы : насколько надежен - абсолютно надежен