Перевод "наделил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наделил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Линкольн наделил рабов свободой. | Lincoln granted liberty to slaves. |
Он наделил вас благами. | He is God, your Lord. |
Наделил его великим богатством, | And gave him abundant wealth |
Наделил его великим богатством, | And gave him vast wealth. |
Наделил его великим богатством, | and appointed for him ample wealth |
Он наделил вас благами. | Such is Allah, your Lord. |
Наделил его великим богатством, | And for whom I appointed wealth extended. |
Наделил его великим богатством, | And then granted him resources in abundance. |
Наделил его великим богатством, | whom I have endowed with abundant riches, |
Наделил его великим богатством, | And then bestowed upon him ample means, |
Губернатор наделил его всей полнотой власти. | The governor invested him with full authority. |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | Gave you increase of cattle and sons, |
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством | And gave him abundant wealth |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | He aided you with cattle and sons. |
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством | And gave him vast wealth. |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | succoured you with flocks and sons, |
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством | and appointed for him ample wealth |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | He hath aided you With Cattle and sons. |
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством | And for whom I appointed wealth extended. |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | He has aided you with cattle and children. |
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством | And then granted him resources in abundance. |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | He supplied you with livestock and children. |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | Who has provided you with flocks and children |
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством | whom I have endowed with abundant riches, |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | Hath aided you with cattle and sons. |
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством | And then bestowed upon him ample means, |
Он наделил вас скотом и сыновьями, | and aided you with sons and with cattle, |
Аллах наделил вас благами, которые вы любите. | He is God, your Lord. |
Аллах наделил вас благами, которые вы любите. | Such is Allah, your Lord. |
И Свами Прабхупада фактически вдохнул силу в киртан своих учеников и наделил их... Кришна наделил их тем, чего им недоставало. | So Prabhupād is actually infusing the kīrtan of his disciples with potency, and compensating Kṛṣṇa's compensating for their lack of qualification. |
и что это Он, который обогатил и наделил, | That it is He who makes you rich and contented |
и что это Он, который обогатил и наделил, | And that it is He Who has given wealth and contentment? |
и что это Он, который обогатил и наделил, | and that it is He who gives wealth and riches, |
и что это Он, который обогатил и наделил, | And that it is He Who enricheth and preserveth property. |
и что это Он, который обогатил и наделил, | And that it is He (Allah) Who gives much or a little (or gives wealth and contentment), |
и что это Он, который обогатил и наделил, | And that it is He who enriches and impoverishes. |
и что это Он, который обогатил и наделил, | that He it is Who bestowed wealth and riches, |
и что это Он, который обогатил и наделил, | And that He it is Who enricheth and contenteth |
Представьте ясное (свидетельство) о власти, (Которою Аллах вас наделил)! | Bring to us then a clear proof. |
Представьте ясное (свидетельство) о власти, (Которою Аллах вас наделил)! | Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say). |
Представьте ясное (свидетельство) о власти, (Которою Аллах вас наделил)! | If that is so, produce a clear authority for it. |
Представьте ясное (свидетельство) о власти, (Которою Аллах вас наделил)! | Then bring some clear warrant. |
Один только этот секрет наделил его властью над морем. | This secret alone gave him mastery of the sea. |
Ну, а напоследок региональный парламент наделил новыми льготами многодетных родителей. | Well, but finally the regional parliament allotted new benefits to parents with multiple children. |
И остерегайтесь Того, Кто наделил вас тем, что вы знаете! | Fear Him who has bestowed on you what you know, |
Похожие Запросы : высоко наделил