Перевод "надеялась" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hoping Hoped Hope Guess Wouldn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

О, я надеялась...
Well, I sort of hoped that...
Я надеялась на большее.
I was hoping for more than this.
Я надеялась на большее.
I was hoping for more.
Я надеялась, что он
I HAD HOPED THAT HE
Пэррис, я так надеялась...
Parris, I've been so hoping.
Надеялась повидать одного друга.
I had an idea that you might let me see a certain friend of mine.
Я на это надеялась.
That is what I hoped for.
Я надеялась Вас убедить
I had been hoping to persuade you.
Я надеялась, что ты узнаешь.
I was hoping you'd know.
Я надеялась, что вы узнаете.
I was hoping you'd know.
Я надеялась, что ты спросишь.
I was hoping you'd ask.
Я надеялась, что вы спросите.
I was hoping you'd ask.
А я надеялась на тебя.
Really, I was concerned for you.
На это я и надеялась.
I was hoping you would.
Я правда надеялась это услышать.
I was hoping you would.
Я надеялась закончить это ещё вчера.
I had hoped to finish it yesterday.
Я надеялась, что снова тебя увижу.
I was hoping I'd see you again.
Я надеялась, что ты можешь знать.
I was hoping that you might know.
Я надеялась увидеть её в Бостоне.
I'd hoped to see her in Boston.
Мэри надеялась, что сможет это сделать.
Mary was hoping she could do that.
Мэри надеялась, что сможет это сделать.
Mary hoped she could do that.
Я надеялась, что ты будешь разумным.
I hoped to find you reasonable.
Я надеялась на чтото более оригинальное.
I was hoping for something original.
Я, дура, надеялась. Я спятила, наверное .
I've been out of my mind, just hoping.
Я надеялась, мы сможем сегодня поговорить.
Well, I was hoping we could have a little talk today.
Я надеялась, что это будет весело.
I was somewhat counting on that to have fun.
Я надеялась что вы скажете это.
I was hoping you'd say that.
Ты надеялась, что Илза найдут мертвым?
Did you send your friend up there to find Eels dead?
Даже не уверена, что я надеялась.
Not even sure what I am hoping for.
Я надеялась, что его не будет.
I was hoping he wasn't.
Я надеялась добраться сюда раньше вас.
I hoped to be here before you.
Это было всё, на что она надеялась.
It was everything she hoped for.
Я надеялась, что мы могли бы подружиться.
I had hoped we might become friends.
Я надеялась, что ты сможешь мне помочь.
I was hoping you could help me.
Я надеялась, что вы сможете мне помочь.
I was hoping you could help me.
Я надеялась, что ты сегодня будешь здесь.
I was hoping you'd be here today.
Мэри надеялась, что Том сможет ей помочь.
Mary hoped Tom could help her.
А я надеялась выкупить по рыночной цене.
I thought I would be able to buy it at the market price.
Благоразумной? .. Годами я любила тебя, ждала, надеялась!
When you've known it for years I've been in love with you... waiting for you, hoping.
Я надеялась, он скажет чтото вроде этого.
I hoped he'd phrase it something like that.
Я никогда не надеялась вновь увидеть Ривердейл.
Oh, I never thought I'd see that town of Riverdale, Wisconsin again.
Нет, просто я надеялась пообедать с ним.
No, I just took a chance I could have dinner with him.
Да нет, я просто надеялась его застать.
Oh, no. I just took a chance.
Я надеялась, что мы могли бы стать друзьями.
I had hoped we might become friends.
Я надеялась, что мы могли бы стать подругами.
I had hoped we might become friends.