Перевод "наемный экипаж" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

экипаж - перевод : наемный - перевод : наемный экипаж - перевод : наемный - перевод :
ключевые слова : Employee Hired Mercenary Bravo Hire Crew Carriage Coach Flight Entire

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я наемный солдат.
I can't be anything else.
Я наемный работник, не акционер.
I'm an employee, not a stockholder.
Чарли лучший наемный работник в штате.
Charlie's the best hired man in the state.
Твой Гольд всего лишь наемный работник.
Gold is just a lowly employee.
Сфоткал экипаж.
I took a picture of the crew.
Экипаж напряжён.
The crew is tense.
GosuGamers, экипаж...
GosuGamers, the crew...
Экипаж приготовиться!
Crew! Get ready!
Экипаж 64.
Car number 64.
Эй, экипаж.
Here, cab.
Экипаж Наутилуса ?
The crew of the Nautilus?
Экипаж подан.
The Black Maria special.
Экипаж покинул корабль.
The crew abandoned the ship.
Экипаж покинул судно.
The crew abandoned the ship.
Лошади тянут экипаж.
The horses pull the carriage.
Экипаж был интернирован.
The crew was interned.
Экипаж не пострадал.
The crew survived.
Экипаж 6 человек.
A.V.
Экипаж 6 человек.
A and Ausf.
Экипаж 6 человек.
Six Sd.Kfz.
Немедленно остановите экипаж!
Why don't you stop, you fool?
Где мой экипаж?
Where is my coach?
Мой экипаж рядом.
My coach is not far away.
Вызывается экипаж 64.
Calling car number 64.
Экипаж уже ушел
Now the bus is gone.
Где экипаж Пекода ?
Where are the crew of the Pequod?
Повешенный не столько агрессор, сколько звезда аттракциона и наемный рабочий государства.
The hanged man is not an aggressor so much as the showman for the crowd and an employee of the state.
На танкере маленький экипаж.
The tanker has a small crew.
Весь экипаж был спасен.
The whole crew was saved.
У меня хороший экипаж.
I have a good crew.
Экипаж не покинул самолет.
Belyakov, R.A. and J. Marmain.
46 погибших (весь экипаж).
46 dead (all hands lost).
51 погибший (весь экипаж).
All 51 of the crew were lost.
Экипаж меня Снабдил банданой.
I'm the king of the world, on a boat like Leo
Уош, экипаж уже едет!
Hey, boss, stage is acomin'!
Экипаж Гордонов, так ведь?
Doc Gordon's buggy, ain't it?
Слушай, здесь мой экипаж.
Say, I have my buggy down here.
Они набирают весь экипаж.
They're signing on a full crew.
Ваш экипаж готов, хозяин!
Your carriage is ready, Master!
60 пассажиров и экипаж.
Sixty passengers and a full crew aboard.
Экипаж буксиров был обычный, штатский.
The crew working these tugboats was made up of ordinary civilians.
Экипаж состоял из шести человек.
A crew was needed of seven men.
Экипаж состоял из 700 человек.
She was manned by 700 men.
В экипаж входило 700 человек.
She was manned by 700 men.
Также в Монреале сменился экипаж.
I went to the police.

 

Похожие Запросы : наемный труд - наемный убийца - наемный персонал - наемный убийца - наемный труд - наемный убийца - наемный партнер - наемный рабочий - наемный труд - наемный работник - наемный труд