Перевод "назначает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

назначает - перевод : назначает - перевод :
ключевые слова : Appoints Assigns Sets Appointments Dates

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Председателя назначает Генеральный Секретарь ООН.
The chairman shall be appointed by the Secretary General of the United Nations.
Ассамблея сейчас не назначает, повторяю, не назначает членов в Объединенную инспекционную группу на данном этапе.
The Assembly is not, I repeat, not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time.
Председатель Совета Министров затем назначает других министров.
The President of the Council of Ministers then appoints other ministers.
С этой целью он назначает необходимых сотрудников.
For that purpose he shall appoint such staff as may be required.
Совет квалифицированным большинством голосов назначает Исполнительного директора.
The Council shall, by special vote, appoint the Executive Director.
Министерство назначает национального эксперта для проведения экспертизы.
In this case, you need to apply for both the Lithuanian export permit and the EU export licence (also called permit in Lithuania).
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
And He who ordains death and life
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
And that it is He Who gave death and gave life?
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
and that it is He who makes to die, and that makes to live,
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
And that it is He Who causeth to die and causeth to live.
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
And that it is He (Allah) Who causes death and gives life
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
And that it is He who gives death and life.
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
and that He it is Who causes death and grants life,
И только Он дарует жизнь и назначает смерть.
And that He it is Who giveth death and giveth life
По предложению парламента правящий Князь назначает членов правительства.
On the proposal of Parliament, the Reigning Prince appoints the Members of the Government.
Международная Ассамблея Благотворительности назначает Вас своим экстренным Депутатом.
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate
Что я девушка, которая назначает свидания первому встречному.
That I'm a girl who accepts a date with the first guy she meets?
b) назначает органы, уполномоченные отдавать приказы о лишении свободы
(b) Indicate those authorities authorized to order the deprivation of liberty
Бонифаций назначает Брукарда епископом в Вюрцбурге, Витту в Бюрабурге.
Today, St. Boniface Hospital is the second largest hospital in Manitoba.
b) назначает органы, уполномоченные отдавать приказы о лишении свободы
(b) Indicate those authorities authorized to order deprivation of liberty
Совет назначает независимых ревизоров для проведения ревизии счетов Организации.
The Council shall appoint independent auditors for the purpose of auditing the accounts of the Organization.
С согласия парламента президент назначает судей судов низшей инстанции.
The President appoints lower court judges with the approval of the Parliament.
Судей местных судов назначает Комиссия по делам судебных органов.
The Judicial Service Commission appoints the local court justices.
Могу ли я считать, что Ассамблея назначает этих лиц?
May I take it that the Assembly appoints those persons?
назначает г на Рамона Эсковара Салома Обвинителем Международного трибунала.
Appoints Mr. Ramón Escovar Salom as Prosecutor of the International Tribunal.
После назначения директора рынка, он она назначает управленческий персонал.
Once the Director has been appointed, he she can then appoint his her own management team.
Я слышала как он по телефону назначает Элли встречу.
I heard him making the date with ellie on the phone.
Затем создаёт команду переводчиков или назначает координаторов для создания команд.
He then creates a translation team or appoints maintainers to create the teams for him.
Исполнительный директор назначает персонал в соответствии с положениями, устанавливаемыми Советом.
The Executive Director shall appoint the staff in accordance with regulations to be established by the Council.
Министерство юстиции назначает государственного адвоката, предоставляющего обвиняемому бесплатную юридическую помощь.
The Minister of Justice appointed a lawyer employed by the Government to provide free legal assistance to the accused.
назначает г на Рамона Эсковара Салома Обвинителем Международного трибунала quot .
Appoints Mr. Ramón Escovar Salom as Prosecutor of the International Tribunal.
b) Президиум также назначает и может смещать Министра иностранных дел.
(b) The Presidency shall also appoint and may remove a Foreign Minister.
назначает г на Рамона Эсковара Салома Обвинителем Международного трибунала. quot
quot Appoints Mr. Ramón Escovar Salom as Prosecutor of the International Tribunal. quot
Он назначает директора Европола и его заместителей и утверждает бюджет.
The Council of Ministers contains representatives from all Member States, and the requirement for unanimous decisions helps ensure a democratic control of Europol.
Никто никаких фантов не назначает, никто никаких фантов не отбирает.
No one deposits any forfeits and no one redeems any forfeits,
Согласно статье 96, король назначает министров и освобождает их от должности.
Article 96 provides that the King appoints and dismisses his ministers.
d) Назначает председателя Апелляционного суда и председателей иных подразделений этого суда.
(d) It nominates the president of the Appeal Court and the presidents of the other divisions
По представлению премьер министра Президент назначает и смещает других членов правительства.
The President shall appoint or dismiss the other members of the cabinet upon the proposal of the Prime Minister.
b) Каждый Омбудсмен с одобрения Президиума назначает одного или более заместителей.
(b) Each of the Ombudsmen shall, with the approval of the Presidency, appoint one or more deputies.
b) Каждый Омбудсмен с одобрения Президиума назначает одного или более заместителей.
(b) Each of the Ombudsmen shall, with the approval of the Presidency, appoint one or more Deputies.
Он финансируется за счет БМР, который также назначает его небольшой штат сотрудников.
It is funded through the BIS, which also seconds its small staff.
Председатель суда назначает судей в эти подразделения их приговоры выносятся тремя судьями.
The president of the court assigns judges to these divisions and verdicts are delivered by three judges.
b) сторона, возбуждающая разбирательство, назначает одного члена, который может быть ее гражданином.
(b) The party instituting the procedures shall adopt one member, who may be its national.
Когда суд посчитает следствие законченным, он назначает дату явки на судебное заседание.
When the Court reviews the complete file it will set the date of arraignment.
а) назначает соответствующие органы, отвечающие за разработку, координацию и осуществление своей программы
(a) Designate appropriate bodies responsible for the preparation, coordination and implementation of its programme

 

Похожие Запросы : настоящим назначает - он назначает - безвозвратно назначает - назначает выборы - он назначает - назначает кабинет - составляет и назначает - назначает для обеспечения - назначает на должность компании - назначает и освобождает от должности