Перевод "назначен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не назначен | Unassigned |
Не назначен | By clicking on this button you can delete the selected language. |
Назначен первым гвинейским магистратом. | Appointed senior magistrate of Guinea. |
Том был назначен капитаном. | Tom was made captain. |
Назначен первым директором AERE. | He became the first director of AERE. |
Надел, что Господом назначен | Whose provision is predetermined |
Надел, что Господом назначен | For them is the sustenance known to Us. |
Надел, что Господом назначен | for them awaits a known provision, |
Надел, что Господом назначен | Those! theirs shall be a provision known |
Надел, что Господом назначен | For them there will be a known provision (in Paradise). |
Надел, что Господом назначен | For them is a known provision. |
Надел, что Господом назначен | For them awaits a known provision, |
Надел, что Господом назначен | For them there is a known provision, |
Помощник будет назначен позднее | Global WitnessPartnership Africa Canada |
Уже правителем назначен он? | Is it concluded he shall be protector? |
Он был назначен начальником отдела. | He was promoted to section chief. |
Он был назначен министром финансов. | He was appointed Minister of Finance. |
Ты был назначен мне судьбой. | You were meant for me. |
Позже был назначен наместником Македонии. | Later he became governor of Macedonia. |
Назначен организатором экспедиции на Севастополь. | He praised the audio design, as well as the reactive A.I. |
Когда посланникам Будет назначен срок, | And when the time comes for raising the little girls (buried alive) |
Поистине, День Разделенья уж назначен | Surely a time is fixed for the Day of Judgement. |
Когда посланникам Будет назначен срок, | And when the time of the Noble Messengers arrives. |
Поистине, День Разделенья уж назначен | Indeed the Day of Decision is a time fixed. |
Когда посланникам Будет назначен срок, | and when the Messengers' time is set, |
Поистине, День Разделенья уж назначен | Surely the Day of Decision is an appointed time, |
Когда посланникам Будет назначен срок, | And when the apostles are collected at the appointed time, |
Поистине, День Разделенья уж назначен | Verily the Day of Decision is a time appointed. |
Когда посланникам Будет назначен срок, | And when the Messengers are gathered to their time appointed |
Поистине, День Разделенья уж назначен | Verily, the Day of Decision is a fixed time, |
Когда посланникам Будет назначен срок, | And the messengers are alerted. |
Поистине, День Разделенья уж назначен | The Day of Sorting has been appointed. |
Когда посланникам Будет назначен срок, | and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass). |
Поистине, День Разделенья уж назначен | Surely the Day of Judgement has an appointed time |
Когда посланникам Будет назначен срок, | And when the messengers are brought unto their time appointed |
Поистине, День Разделенья уж назначен | Lo! the Day of Decision is a fixed time, |
Он был назначен в 1919. | He was a deputy in the Provisional Government in 1919. |
Уже назначен день премьеры Сведенхильмов ? | Has Stefan set a premiere date for Swedenhielms ? |
Назначен день свадьбы, вот и... | The wedding day was fixed, so... |
У меня назначен другой приём? | Have I got another appointment? |
Я назначен на его место. | I'm taking his place. |
Он был назначен на должность завуча. | He was promoted to the position of head teacher. |
Он был назначен советником при комитете. | He was appointed adviser to the board. |
У меня назначен приём у врача. | I have a doctor's appointment. |
В 1881 он был назначен энсайном. | He was commissioned as an ensign in 1881. |