Перевод "назначенные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Назначенные задания
Scheduled tasks
Назначенные профили
Assign Profiles
Назначенные профили
Assign Profiles
Назначенные ресурсы
Accountsview Options
Назначенные ресурсы
Project Status
Назначенные ресурсы
Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual estimate for the task. None means the Expected estimate is used as is. Low risk means that a normal distribution is used. High risk means that the estimate will be slightly pessimistic compared to Low risk.
Назначенные члены
Appointed members
Назначенные национальные органы
Designated national authorities
Е. Назначенные оперативные органы
Designated operational entities
Скрыть задачи, назначенные другим
Hide to dos not assigned to me
Вот веса, назначенные категории.
And now what they do so this is the weighting.
МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ, НАЗНАЧЕННЫЕ СОВЕТОМ В
INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS DESIGNATED BY THE COUNCIL UNDER
Д 1 (назначенные в миссию)
D 1 (Mission appointee)
С 5 (назначенные в миссию)
P 5 (Mission appointee)
С 4 (назначенные в миссию)
P 4 (Mission appointee)
Организации, назначенные Экономическим и Социальным Советом
Jamaica
а) два представителя правительства Республики Сальвадор, назначенные Президентом
(a) Two representatives of the Government of the Republic of El Salvador, nominated by the President
Повторные выборы, назначенные 19 октября, отменили в последнюю минуту.
Another attempt to have the election on October 19 was cancelled at the last minute.
Организации, назначенные в соответствии с решением 109 (LIХ) Совета
Organizations designated under Council decision 109 (LIX)
Организации, назначенные в соответствии с решением 1980 114 Совета
Organizations designated under Council decision 1980 114
Организации, назначенные в соответствии с решением 1987 161 Совета
Organizations designated under Council decision 1987 161
Организации, назначенные в соответствии с решением 1989 165 Совета
Organizations designated under Council decision 1989 165
Танки маневрируют и уничтожают назначенные цели одну за другой.
The tanks are maneuring and destroy the designated targets one after another.
Эксперты, назначенные Сторонами, были включены в реестр экспертов, составленный секретариатом.
The experts that have been nominated by Parties have been included in the roster of experts established by the Secretariat.
Назначенные национальные координаторы подготовили отчеты стран на основе единообразного вопросника.
The designated national Focal Points prepared country reports based on a uniform questionnaire.
В состав Переходной ассамблеи войдут члены, назначенные различными политическими партиями.
The Transitional Assembly will be composed of members appointed by the various political parties.
Всеобщие выборы, назначенные на 27 мая, помогут сохранить такое положение вещей.
The general election called for May 27 will help to keep things this way.
Назначенные члены Комитета сами выбирают Председателя из числа назначенных членов Комитета.
The appointed Committee members shall select their own Chairperson from within appointed Committee members.
Все таким образом назначенные эксперты приняли участие в первом совещании Комитета.
All the experts so nominated participated in the first meeting of the Committee.
2. Представителям сторон могут оказывать помощь назначенные сторонами советники и эксперты.
quot 2. The agents of the parties may be assisted by counsel and experts appointed by the parties.
Коды туннелей, назначенные опасным грузам в таблице А главы 3.2 обозначают следующее
The tunnel codes assigned to dangerous goods in table A of Chapter 3.2 means
ТЕГЕРАН стоит ли серьезно воспринимать назначенные на 14 марта парламентские выборы в Иране?
TEHRAN Does Iran s upcoming Parliamentary election on March 14 deserve to be taken seriously? Or is it simply a sham vote for an emasculated institution?
ТЕГЕРАН стоит ли серьезно воспринимать назначенные на 14 марта парламентские выборы в Иране?
TEHRAN Does Iran s upcoming Parliamentary election on March 14 deserve to be taken seriously?
Государственные служащие, назначенные ВМРО ДПМНЕ, также напрямую угрожают членам гражданского общества в интернете.
State officials appointed by VMRO DPMNE are also directly threatening civil society members online.
Несмотря на многочисленные назначенные судебные заседания, формально Зак никогда не появлялся в суде.
Although multiple trial dates were scheduled, Zak never formally appeared in court.
Они ответят Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не приходили?
They will say Did not your apostles come to you with clear proofs?
Они ответят Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не приходили?
They said, Is it not that your Noble Messengers used to come to you with clear signs?
Они ответят Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не приходили?
They shall say, 'Did not your Messengers bring you the clear signs?'
Они ответят Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не приходили?
They will say came there not your apostles Unto you with evidences?
Они ответят Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не приходили?
They will say Did there not come to you, your Messengers with (clear) evidences and signs?
Они ответят Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не приходили?
They will say, Did not your messengers come to you with clear signs?
Они ответят Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не приходили?
The keepers of Hell will ask Did your Messengers not come to you with Clear Signs?
Они ответят Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не приходили?
They say Came not your messengers unto you with clear proofs?
13. Г н Дипанда Муэлле и г н Вуаям посетили Турцию в назначенные сроки.
Mr. Dipanda Mouelle and Mr. Voyame visited Turkey during the period agreed on.
с) в состав Органа входят три человека, назначенные Президиумом, один от каждой Составляющей Республики.
(c) The members of the Authority shall be three persons appointed by the Presidency, one from each Constituent Republic.