Перевод "назначил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Appointed Assigned Scheduled Charge Named

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто тебя назначил?
Who appointed you?
Кто вас назначил?
Who appointed you?
Кто их назначил?
Who appointed them?
Король назначил награду.
The King put out a reward.
Он назначил похороны?
He would hold a funeral obediently?
Кто тебя назначил?
Who made you a clerk?
Вас назначил сенат.
The Senate made you.
Кто ее назначил?
Who made it?
Президент назначил нового менеджера.
The president appointed a new manager.
Я назначил ей свидание.
I asked her out on a date.
Том назначил её управляющей.
Tom appointed her as manager.
Том назначил Мэри свидание.
Tom asked Mary out on a date.
Врач назначил ненужное обследование.
The doctor ordered an unnecessary test.
(Правитель назначил Йусуфа министром.)
Thus gave We power to Joseph in the land.
Я назначил цену 750.
I am offered 750.
Да, он так назначил.
He does he did appoint so.
И доктор назначил мне эхограмму.
So a doctor prescribed an ultra sonogram.
Тренер назначил Тома капитаном команды.
The coach named Tom the captain of the team.
Новый император назначил Рицимера полководцем.
Frankfurt a. M. 2010.
Смит назначил Росса вторым лейтенантом.
Smith appointed Ross his second lieutenant.
Это он назначил такие цены.
It is he who keeps the privileges of those who profit.
Я только что тебя назначил.
I just appointed you.
Он назначил вам свидание вчера.
He made a date to see you yesterday.
Он назначил мне другое дорогостоящее обследование.
He prescribed another expensive CT scan.
Производитель назначил новой машине пятилетнюю гарантию.
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Президент назначил каждого на свой пост.
The president appointed each man to the post.
Он назначил меня на это задание.
He appointed me to do this task.
Том назначил цену в триста долларов.
Tom set the price at three hundred dollars.
Он также назначил себя председателем клуба.
He also appointed himself Chairman of the club.
В 1925 Кинг назначил новые выборы.
In 1918 King, assisted by his friend F.A.
Царь согласился и назначил Йусуфа министром.
Thus gave We power to Joseph in the land.
Король Ричард назначил меня, правителем Лонгчампса.
King Richard appointed Longchamps regent.
Двенадцать пятьдесят, я назначил цену 1250
Twelve fifty, I'm offered 1250.
Тогда он назначил Эдварда Берриджа своим представителем.
He then appointed Edward Berridge as his representative.
В 1800 году Наполеон назначил ему пенсию.
He died in Paris the next year.
После консультаций я назначил Комиссию по расследованию.
Following consultations, I have appointed a Commission of Inquiry to carry out the investigation.
225. Генеральный секретарь назначил новый Совет попечителей.
225. The Secretary General has appointed a new Board of Trustees.
Став президентом, Уилсон назначил Брайана Государственным Секретарем.
When Wilson became President he appointed Bryan as Secretary of State.
Как мэр Боттлнека, я назначил тебя шерифом.
As mayor of Bottleneck, I here and now pronounce you sheriff.
Меня на этот пост назначил президент США.
I was appointed to this job by the President of the United States.
То, что Рейган не назначил вновь Волкера и что Джимми Картер не назначил вновь Артура Бернаса, являются основными исключениями.
Reagan s failure to reappoint Volcker and Jimmy Carter s failure to reappoint Arthur Burns are the main exceptions.
Зубной врач назначил мне приём в семь часов.
The dentist gave me an appointment for seven o'clock.
Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья.
Knowing that He has created you by various stages?
Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья.
Whereas it is He Who created you in different stages?
И, кроме этого, Он (вам) назначил близкую победу.
He knew what you knew not, and appointed ere that a nigh victory.