Перевод "назначил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто тебя назначил? | Who appointed you? |
Кто вас назначил? | Who appointed you? |
Кто их назначил? | Who appointed them? |
Король назначил награду. | The King put out a reward. |
Он назначил похороны? | He would hold a funeral obediently? |
Кто тебя назначил? | Who made you a clerk? |
Вас назначил сенат. | The Senate made you. |
Кто ее назначил? | Who made it? |
Президент назначил нового менеджера. | The president appointed a new manager. |
Я назначил ей свидание. | I asked her out on a date. |
Том назначил её управляющей. | Tom appointed her as manager. |
Том назначил Мэри свидание. | Tom asked Mary out on a date. |
Врач назначил ненужное обследование. | The doctor ordered an unnecessary test. |
(Правитель назначил Йусуфа министром.) | Thus gave We power to Joseph in the land. |
Я назначил цену 750. | I am offered 750. |
Да, он так назначил. | He does he did appoint so. |
И доктор назначил мне эхограмму. | So a doctor prescribed an ultra sonogram. |
Тренер назначил Тома капитаном команды. | The coach named Tom the captain of the team. |
Новый император назначил Рицимера полководцем. | Frankfurt a. M. 2010. |
Смит назначил Росса вторым лейтенантом. | Smith appointed Ross his second lieutenant. |
Это он назначил такие цены. | It is he who keeps the privileges of those who profit. |
Я только что тебя назначил. | I just appointed you. |
Он назначил вам свидание вчера. | He made a date to see you yesterday. |
Он назначил мне другое дорогостоящее обследование. | He prescribed another expensive CT scan. |
Производитель назначил новой машине пятилетнюю гарантию. | The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. |
Президент назначил каждого на свой пост. | The president appointed each man to the post. |
Он назначил меня на это задание. | He appointed me to do this task. |
Том назначил цену в триста долларов. | Tom set the price at three hundred dollars. |
Он также назначил себя председателем клуба. | He also appointed himself Chairman of the club. |
В 1925 Кинг назначил новые выборы. | In 1918 King, assisted by his friend F.A. |
Царь согласился и назначил Йусуфа министром. | Thus gave We power to Joseph in the land. |
Король Ричард назначил меня, правителем Лонгчампса. | King Richard appointed Longchamps regent. |
Двенадцать пятьдесят, я назначил цену 1250 | Twelve fifty, I'm offered 1250. |
Тогда он назначил Эдварда Берриджа своим представителем. | He then appointed Edward Berridge as his representative. |
В 1800 году Наполеон назначил ему пенсию. | He died in Paris the next year. |
После консультаций я назначил Комиссию по расследованию. | Following consultations, I have appointed a Commission of Inquiry to carry out the investigation. |
225. Генеральный секретарь назначил новый Совет попечителей. | 225. The Secretary General has appointed a new Board of Trustees. |
Став президентом, Уилсон назначил Брайана Государственным Секретарем. | When Wilson became President he appointed Bryan as Secretary of State. |
Как мэр Боттлнека, я назначил тебя шерифом. | As mayor of Bottleneck, I here and now pronounce you sheriff. |
Меня на этот пост назначил президент США. | I was appointed to this job by the President of the United States. |
То, что Рейган не назначил вновь Волкера и что Джимми Картер не назначил вновь Артура Бернаса, являются основными исключениями. | Reagan s failure to reappoint Volcker and Jimmy Carter s failure to reappoint Arthur Burns are the main exceptions. |
Зубной врач назначил мне приём в семь часов. | The dentist gave me an appointment for seven o'clock. |
Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья. | Knowing that He has created you by various stages? |
Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья. | Whereas it is He Who created you in different stages? |
И, кроме этого, Он (вам) назначил близкую победу. | He knew what you knew not, and appointed ere that a nigh victory. |