Перевод "назначить компанию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

назначить - перевод : назначить компанию - перевод : назначить компанию - перевод :
ключевые слова : Company Join Keep Work Appoint Schedule Appointment Decided

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Назначить
Assign
Назначить поле
Assign Field
Назначить имя...
Set Name...
Назначить действие
Assign action
Назначить действие...
Assign Action...
Назначить статью
Suggest a category
Назначить эту метку
Assign this Tag
Назначить пользовательскую обложку
Set Custom Cover
Назначить тип объекта
Set Object Name
Назначить наследование acl
Map acl inherit
Назначить мета DTD...
Assign Meta DTD...
Сперва назначить расследование.
A court of inquiry ought to roast him a bit first.
Назначить и сохранить профиль
Assign and keep color profile
Назначить иное имя файла
Set another filename
Хотел назначить мне свидание.
He wants to date me up.
Вы можете назначить время.
You can set the time.
Мы можем назначить дату.
We got a date?
Составишь компанию?
You'll come with me?
Какую компанию?
What company?
с) назначить руководящий орган РИС
(c) Appoint a RIS authority
Назначить шлюз маршрутом по умолчанию
Assign the Default Route to this Gateway
Модуль XML Назначить мета DTD...
XML Assign Meta DTD...
Проигнорировать встроенный профиль, назначить этот
Ignore embedded profile, assign this profile
Назначить комбинацию клавиш по умолчанию.
Set a default keyboard shortcut.
Словно школьник пытается назначить свидание.
It sounds like a schoolboy trying to make a date. You must be robbing the cradle.
Он мог назначить свидание женщине.
He could make a date with a woman.
Попроси мисс Маккардл назначить встречу.
Ask for an appointment.
Будешь за компанию?
Join us, won't you?
Спасибо за компанию.
Thanks for the company.
Он основал компанию.
He founded the company.
Том возглавил компанию.
Tom became the head of the company.
Какую именно компанию?
Yes. Which one?
Мы создали компанию.
We've created a company.
Составьте компанию мне.
Make me company.
Люди обожают компанию.
People adore the company.
Поприветствуй нашу компанию.
Meet the rest of my party.
Спасибо за компанию.
Thank you for joining us.
Может, составишь компанию?
Why don't you come, too?
Составить компанию, детка?
How's for horning in, sport?
Составь компанию лейтенанту.
You keep company to the Lieutenant Candella.
Составите мне компанию?
Join me?
Я основал собственную компанию, Веноко , независимую компанию, добывающую нефть и газ.
We're an independent oil and gas producer.
Я вернулся и переделал всю свою компанию в компанию одного полупопия .
I went back and I transformed my entire company into a one buttock company.
поручает Президиуму назначить Председателя Рабочей группы
Entrusts the Bureau to appoint the Chairman of the Working Group
Назначить этот шлюз маршрутом по умолчанию
Assign the default route to this gateway

 

Похожие Запросы : лишить компанию - провести компанию - продолжить компанию - продать компанию - составляют компанию - передать компанию - оценить компанию - ликвидировать компанию - интегрировать компанию - изменила компанию - приводит компанию - ввести компанию